Путешествие безумцев - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Хамфриз cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешествие безумцев | Автор книги - Хелен Хамфриз

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Он хороший и добрый человек, сэр, только очень несчастный, – ответила Энни.

– Там всех женщин украли, кажется?

– Да, их похитили негодяи.

Мир вдруг раскололся перед глазами Энни и завертелся в бешеном ритме.

– Я тоже уже замерзаю, сэр, – сказала она. – Даже без ваших промороженных башмаков.

Она так торопилась, что забыла прихватить хотя бы шаль, и была сейчас в одном тонком ситцевом платье.

– Похоже, мы вправду сейчас замерзнем до смерти, – сказал, неуклюже переваливаясь на бок, Эльдон. – Нам пора двигаться.

Подобрав под себя ноги, он попытался встать. Но его обессиленные ноги подламывались под тяжестью собственного тела, и он упал раз, упал другой.

– Фелан! – воскликнул он с искренним испугом. – Я не могу встать!

Энни обеими руками схватила его ледяные ладони и, опираясь друг на друга, они смогли наконец подняться.

Эльдона охватила настоящая паника.

– Надо поскорей выбираться отсюда, – выдохнул он. – Надо поскорей добраться до дома и согреться.

Они заковыляли вдоль ручья, нашли более пологий подъем и стали взбираться на него, цепляясь руками и ногами. Всю дорогу через поле Энни тянула Эльдона вперед, приняв на себя почти весь вес его тела.

«Действительно, – думал он, – если бы я оказался в лодке, я бы непременно заболел. И стал бы причиной смерти нас обоих».

– Брось меня! – вдруг отчаянно закричал он. – Я хочу умереть прямо здесь!

Это была правда – он уже готов был лечь в снег и, испустив дух, провалиться в темноту. Он чувствовал, что вполне заслужил такой участи за то, что принудил матроса Фелана остаться с ним и тем самым погубил его.

– Но дом совсем близко, – возразила Энни, кивнув вперед.

Дом уже виднелся за полем среди кустов.

– Оставь меня, – просипел Эльдон. – Спасайся!

Энни продолжала тянуть его вперед за рукав сюртука.

– Простите, сэр, кажется, у вас совсем промерзли мозги. Я вынуждена принять командование на себя.

У входа в сад она остановилась перевести дух, прислонив его к воротному столбу. Она прыгала на месте, хлопала руками по бокам, сгибала и разгибала пальцы до тех пор, пока к ним не вернулась чувствительность. Все это время он неподвижно стоял, обнимая столб. За дымкой тумана контуры дома напоминали очертания вмерзшего в лед корабля. Эльдон пробормотал что-то невнятное.

– Что? – спросила Энни.

– Я ненавижу эту книгу, – прошептал он. – Я не стал бы ее слушать.

– Но вы слушали, – твердо ответила она. – Да, сэр. Вы ее слушали.

Около столба были разбросаны камни, собранные пахарями с поля. Их вид кое о чем напомнил Энни.

– Сэр, – спросила она, – у вас есть с собой карандаш и бумага?

– Записная книжка в кармане, – неслышно произнес Эльдон.

Энни поняла его по движению губ.

На вырванном листке Энни написала несколько строк, пользуясь спиной Эльдона как столом, и засыпала записку камнями, придав куче форму пирамиды.

Третьего января 1866 года экспедиция под командованием Эльдона Дашелла и с экипажем в составе Энни Фелан вышла для выяснения последних часов жизни двух людей из команды Джона Франклина.

К тому времени, когда они добрались до дома, к Эльдону Дашеллу частично вернулось самообладание. Прошло достаточно времени, и нельзя было пройти ни через главную, ни через кухонную дверь, не рискуя быть кем-нибудь замеченным. Эльдон сумел выдернуть кол, по которому летом вился плющ, и поднял им окно своей библиотеки. Он перевалился через подоконник и с деревянным стуком свалился на пол.

– Осторожнее, сэр, – сказала Энни.

Эльдон высунулся из окна, одной рукой потирая голову, другую протягивая Энни. Схватив его руку, она подпрыгнула и вскарабкалась внутрь.

Они сразу сели к камину, стараясь согреться. Эльдон завернулся в занавеску, Энни – в покрывало от дивана. Эльдон протянул ей маленький графин с бренди. Сначала он попытался было разлить бренди по рюмкам, но руки его не слушались, и волей-неволей им пришлось на время забыть про манеры. Энни отхлебнула из горлышка, вернула ему графин, вытянула ноги к камину. Ее кожа горела, как обожженная, влажные ботинки дымились, а когда горячий ком бренди, пройдя по пищеводу, растаял в ее желудке, она закашлялась.

– Фелан, – сказал Эльдон, – я виноват, я потерял самоконтроль. Благодаря тебе мне не пришлось умирать одному в поле. Спасибо тебе!

– Вы просто слишком замерзли, сэр.

– Все равно спасибо.

– К вашим услугам, сэр. Маленький графин с бренди переходил от одного к другому. Энни затрясло, но дрожь прошла так же внезапно, как и началась, пальцы снова обрели чувствительность, но ботинки по-прежнему шипели и дымились.

– Странное совпадение, сэр, – сказала она. – Когда эти люди умирали там, на льду, в Ирландии умирала от голода моя семья. И те и другие умерли почти одновременно.

Эльдон уже чувствовал себя пьяным и потому не вполне понял то, что сказала Энни.

Мы думаем, что мы боги, – произнес он. – Мы распространились по всему свету, изучаем, исследуем. Когда такие люди, как они, гибнут на глазах у аборигенов, что они думают о нас? Боги. Настоящие боги.

Он вернул Энни графин с бренди.

«Бог, – подумала Энни, – я почти забыла о нем. Или это он забыл обо мне?» У нее теперь больше ни в чем не было уверенности.

– Мне никогда раньше не приходило в голову попытаться разыскать мою семью, – сказала она. – Я верила, что они все погибли, как говорила мне миссис Куллен. А что, если погибли не все? Если кто-то выжил или жив кто-нибудь из их соседей, кто что-то может знать о них?

Энни поставила графин на пол у его ног. До Эльдона дошел наконец смысл ее слов.

– Я могу написать и разослать кое-какие письма, – сказал он. – Сделать запрос в канцелярию графства. Они проверят, числится ли кто-нибудь под твоей фамилией в этой части страны.

Он вдруг почувствовал, что силы его иссякли окончательно.

– Обещаю тебе, что сделаю это.

Откинув голову назад, он заснул с открытым ртом.

Энни вытащила конец занавески из камина, поставила графин на стол и неверными шагами направилась к себе наверх. Смеет ли она даже надеяться, что найдет когда-нибудь кого-нибудь из своей семьи? Стоит ли позволять себе надеяться и пережить большее разочарование, если вдруг окажется, что уцелевших нет? Не лучше ли по-прежнему думать, что все они действительно погибли?


Список предметов, подобранных нами в шлюпке, найденной в месте с координатами 69° 0843" северной широты, 99°2442" западной долготы, на западном берегу острова Кинг-Вильям, 30 мая 1859 года.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию