В оковах страсти - читать онлайн книгу. Автор: Никки Донован cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В оковах страсти | Автор книги - Никки Донован

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Откуда тебе все известно?

— Мне рассказала Старушка Эмма. Она приходила сюда.

— Старушка Эмма? Неужели она проделала такой неблизкий путь, чтобы сообщить тебе о том, что творится в крепости? — Николь почувствовала прилив теплоты к старой доброй служанке. Несмотря на постоянные жалобы, женщина в трудный час проявила мужество и решимость.

— Так и было. Она хотела, чтобы я отправилась за тобой и уговорила вернуться в Вэлмар. Хотя большинство слуг и большая часть солдат не верят наветам Фитцера, они не осмеливаются перечить его приказам.

— Но что смогу сделать я? — Николь была поражена. Фитцер держал Вэлмар под своим контролем и превратил ее во врага.

— Тебе нужно попытаться каким-то способом проникнуть в Вэлмар и призвать на помощь слуг и верных тебе рыцарей. Нужно убедить их пренебречь приказом Фитцера и позволить мне прийти, чтобы выходить Фокса.

— Но каким образом все осуществить? — спросила Николь с отчаянием. Физическое и моральное истощение подорвало ее силы, и она пала духом. — А что, если я опоздала? Вдруг Фокс… что, если он…

— Он не умер, — успокоила ее Гленнит. — Своими неумелыми действиями они, безусловно, все только испортили, и рана нагноилась. — Она презрительно фыркнула. — Но он еще жив. Я видела его в магической чаше.

Николь взглянула на чашу; стоявшую на полу возле очага. Она имела темную, блестящую, как у растительного масла, поверхность.

— Так вот чем ты занималась, когда я пришла? Гленнит кивнула.

— Я видела, как ты совершила побег из Марбо, и по возможности оказывала тебе содействие. Как ты думаешь, откуда взялся туман в тот момент, когда тебе нужно было спрятаться от неприятельской армии?

— Неужели ты его наслала? — Николь невольно вздрогнула. Гленнит и в самом деле колдунья. С одной стороны, ее пугало такое утверждение, а с другой, — вселяло надежду. Возможно, чудодейственная сила Гленнит поможет ей незаметно проникнуть в Вэлмар и увидеть Фокса.

— Я не могу помочь тебе пробраться в крепость, — промолвила Гленнит, словно угадав ее мысли. — Тебе придется самой найти способ пройти туда. И я не могу вылечить Фокса на расстоянии. Тебе нужно будет как-то отвлечь внимание Фитцера, чтобы я могла прийти в замок и принести целительные снадобья.

Николь покачала головой.

— Как много от меня зависит! А вдруг у меня ничего не получится…

— Ты не должна так думать. Допей вино, это подбодрит и укрепит тебя. Потом мы тебя искупаем и найдем что-нибудь чистое переодеться.

Наглость зачастую является единственным безотказным способом в самых безвыходных ситуациях. Никто не ожидал, что владелица Вэлмара смело подойдет к воротам и потребует впустить ее в крепость.

Николь нетвердой походкой шла по деревне и качала головой, вспоминая слова Гленнит. Их план представлялся ей безумным, безрассудным от начала до конца, но придумать что-либо лучше она не могла. Потайных проходов в Вэлмар она не знала. Ввиду того что по другую сторону рва расположилась лагерем армия Фитцрандольфа, всякое движение в крепость и обратно прекратилось. Николь не могла притвориться женой фермера, пришедшей в замок с сельскохозяйственными продуктами, как не могла применить и любую другую уловку из тех, к каким прибегала в прошлом. Гленнит пообещала, что туман продержится достаточно долго, чтобы она сумела беспрепятственно пройти мимо ратников Фитцрандольфа. Все зависело от людей, охранявших ворота, вернее, от того, кому они были преданы: ей или Фитцеру?

Николь окинула местность взглядом. До сих пор все шло по плану. В деревне она встретила пожилую вдову Олдит и Эдгара, одного из вилланов. Но они ее даже не заметили. Олдит выметала из дома старый камыш и от своего занятия не оторвалась. Веник в ее руках продолжал совершать медленные, размеренные движения. Эдгар следовал в лес. Судя по топору, закинутому на плечо, он, вероятно, намеревался нарубить лозы или собрать хвороста для очага. В ее сторону он даже не взглянул. Можно подумать, что мужчина и женщина приняли ее за призрак и решили, что будет лучше сделать вид, что им померещилось.

Николь приближалась к замку. Туман — дыхание дракона, как назвала его Гленнит, — начал подниматься. Ступая по раскисшей дороге, Николь смотрела под ноги, боясь сбиться с пути и случайно забрести в расположение армии противника. Сквозь туман до нее доносились зловеще близкие звуки вражеского бивака. Она слышала голоса и гулкие удары молотков, свидетельствовавшие о том, что в лагере вовсю кипела работа: ремонтировались доспехи и строились осадные сооружения. Время от времени ржали и фыркали лошади.

Гленнит сказала, что Фитцрандольф до сих пор не делал попытки взять Вэлмар приступом. Чего, интересно, он ждал? Уж не смерти ли Фокса? Возможно, он рассчитывал, что, оставшись без господина, вэлмарский гарнизон с легкостью сдастся. Николь ускорила шаги.

Дорога пошла под уклон, и Николь поняла, что замок уже близко. Вскоре она разглядела в молочной пелене мост через ров и поблагодарила святых. На ее счастье, он был опущен. Ей оставалось только заставить стражников поднять ворота.

Она остановилась на мосту и посмотрела на крепостную стену. Туман редел, и Николь отчетливо видела сторожевую башню. Нужно как-то привлечь внимание охраны. Кричать Николь не хотелось, она боялась, что ее могут первыми заметить люди Фитцера. И тут из-за зубцов башни высунулась голова в шлеме. Николь откинула капюшон плаща, который дала ей Гленнит, и в ожидании затаила дыхание. Не узнать ее они не могли. Теперь они либо впустят ее внутрь, либо поднимут тревогу.

Она услышала тихие голоса. Стражники о чем-то переговаривались. Она стояла, выпрямившись и гордо расправив плечи.

— Я ваша госпожа, — крикнула Николь, не выдержав. — Дайте мне войти!

Часовые снова о чем-то посовещались, потом раздался скрежет лебедки, поднимающей ворота. Когда ворота поднялись над ее головой, Николь прошла. После чего стражники отпустили стопорный механизм, и металлические ворота за ее спиной с оглушительным лязгом стукнулись оземь.

Она прошла через двор, удивляясь, что все прошло легко и гладко. Потом Николь услышала за собой шаги и обернулась.

— Леди? — Генри де Бренн стащил с головы шлем и удивленно смотрел на госпожу. — Что вы здесь делаете? Откуда вы? — Он подошел к ней ближе. — Кровь Господня, и в самом деле вы. Нам сначала показалось, — он нервно рассмеялся, — что мы увидели призрак.

— Отведи меня к Фоксу, — заговорила Николь нетерпеливо, сделав шаг ему навстречу.

— Конечно. — Генри зашагал рядом с ней. — Но должен вас предупредить, что Фитцеру ваш визит не понравится. Он обвиняет во всем вас.

Пока они двигались в направлении замка, Николь встревоженно озиралась по сторонам, ожидая с минуты на минуту появления Фитцера. Она боялась, что он прикажет бросить ее в темницу.

— Все, что вы слышали о моем предательстве, неправда, — сообщила она Генри. — Фитцрандольф удерживал меня силой. Я ничего не знала о его замысле убить Фокса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению