Мой дорогой герцог - читать онлайн книгу. Автор: Констанс Холл cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой дорогой герцог | Автор книги - Констанс Холл

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Келси посмотрела вслед отъезжавшей карете, повернулась и увидела рядом с собой Эдварда.

– Какого черта? Куда это отправилась леди Шелборн?

– В Лондон.

– Не думай, что тебе удалось что-то изменить, Келси. Лиззи проведет сезон в Лондоне, если даже мне придется найти ей сопровождающего за плату. – Он круто повернулся и зашагал в дом.

Келси не стала ему возражать. Это разозлило бы его еще больше. Он примет женитьбу Лиззи и Гриффина. Другого выхода у него нет.


Келси закончила работу пораньше, чтобы собраться на пирушку к мистеру Мак-Грегору. Она надела платье из бежевого шелка, с короткими пышными рукавами и низким декольте, расшитое ультрамариновыми и синими розами. Тонкую талию охватывал пояс в тон платью. По низу платья шли миниатюрные розочки. Оголенные руки покрывала кашемировая шаль синеватого оттенка. Мэри искусно причесала Келси, спустив волосы на затылок беспорядочными волнами, несколько локонов обрамляли лицо и шею. Келси надеялась, что ее привлекательный вид рассеет мрачные мысли Эдварда по поводу леди Шелборн.

Не переставая думать о нем, она стала спускаться по лестнице, но у самого подножия заметила его самого, со скрещенными на груди руками. Он стоял, по-видимому, поджидая ее.

Она остановилась на последней ступеньке, встретившись с ним лицом к лицу. Теперь она была почти одного с ним роста и почувствовала себя более уверенно.

– Куда ты собираешься идти в таком наряде?

– Я скажу, если перестанешь дуться. – Она закинула руки ему на шею и прижалась к нему всем телом.

Его руки обвились вокруг ее талии, и он прильнул губами к ее губам. Она таяла в его объятиях. Он поднял голову и остановил на ней жадный взгляд.

– Может быть, отнести тебя наверх?

– Нет, нет, я еду к Мак-Грегорам. И не хочу опоздать. Он разжал объятия:

– Ты не можешь ехать одна.

– Конечно, могу. Ведь я еду не на бал в Лондоне, и я не леди, воспитанная в строгих правилах приличий. Я дочь простого деревенского художника. И для меня вполне естественно пойти на вечеринку одной…

Эдвард еще сильнее нахмурился.

– А в чем, собственно, дело?

– Я не могу отпустить тебя одну и буду сопровождать тебя.

– Ну, если ты настаиваешь, пожалуйста. – Она встала на цыпочки и слегка поцеловала его в губы. Он не ответил на поцелуй, о чем-то сосредоточенно думая.

– Я спущусь через минуту. – Он взлетел наверх, перепрыгивая через две ступеньки.

Келси растерянно смотрела ему вслед. Сумеет ли она когда-нибудь его понять? Он только что пылал огнем, а через минуту стал холоден как лед. И это пугало Келси.

– Пес!

Келси обернулась и увидела Лиззи невдалеке от лестницы. Она выступила из тени.

– Лиззи, где ты была? – прошептала Келси.

– Я спряталась, чтобы не встречаться с этой ужасной леди Шелборн.

– Она не показалась мне такой ужасной. Она решила, что ты можешь выйти за Гриффина, если любишь его.

Новость как громом поразила Лиззи, она даже лишилась дара речи.

– А почему мы шепчемся? – спросила Келси.

– Я не хочу попадаться Эдварду на глаза. Я не пойду на вечеринку. Ты не передашь записку Гриффину?

– Ну конечно. – Келси опустила записку в ридикюль. Услышав приближающиеся шаги Эдварда, она быстро взглянула туда, где только что стояла Лиззи. Но Лиззи уже и след простыл.

– Пойдем? – Эдвард предложил ей руку.


Вечеринка была в полном разгаре, когда Эдвард и Келси прибыли в открытом экипаже. В воздухе стоял запах жареной свинины. Перед небольшим коттеджем горели фонари, а мужчины толпились около огня, где на вертеле жарился поросенок. Под звуки скрипки танцевали пары. Казалось, здесь собрались все жители деревни. Эдвард уже пожалел о том, что приехал сюда.

Келси похлопала его по руке.

– Пойдем, обещаю, что тебе будет весело.

– Не давай обещаний, которые не можешь выполнить, – назидательно произнес Эдвард, помогая Келси выйти из экипажа.

Младший из сыновей Мак-Грегора выбежал им навстречу:

– Ваша светлость. Вы, наверное, не помните меня, я Джейкоб. – Джейкоб хлопнул Келси по плечу. – Наконец-то! Гриффин с нетерпением ждет тебя.

Эдвард весь напрягся при упоминании имени Гриффина.

– Я присмотрю за вашей упряжкой, ваша светлость? Эдвард кивнул.

– Пойдем! – Келси скользнула пальцами по его ладони и повела к собравшимся.

Когда они появились в центре круга, все взоры устремились на них. Все не отрываясь смотрели на изуродованное лицо Эдварда. Он невольно попятился, но Келси сжала его руку.

– Не обращай внимания, – прошептала она.

Он посмотрел в ее глаза: они успокаивали, согревали, – и он доверился ей.

Элрой как раз поворачивал вертел, но, заметив их, поспешил навстречу.

– А вот и вы, ваша светлость. Мы думали, вы не приедете. Рад вас видеть. Располагайтесь как дома. Келси, по-моему, Гриффин где-то здесь. Или помогает матери накрывать на стол.

– Я найду его.

Элрой Мак-Грегор повернулся к остолбеневшим гостям:

– Что с вами? Это же пирушка, ну? Давайте веселитесь, Боунс продолжает играть.

На скрипке играл седой худощавый человек с длинной бородой. Эдвард бросил на него критический взгляд. Боунс поднял смычок и заиграл. Пары задвигались в такт музыке. Атмосфера разрядилась, однако в Эдварде росло желание уйти.

– Пойдемте со мной, ваша светлость, пойдемте, поговорим, пока я жарю поросенка. Уже недолго, скоро сядем за стол.

– Я отлучусь на кухню, посмотрю, не нужна ли моя помощь миссис Мак-Грегор, – сказала Келси, мягко высвобождая руку.

Как только она отошла на несколько шагов, Эдвард остро ощутил пустоту вокруг себя.

– Вот сюда, ваша светлость! – пригласил Элрой. Эдвард последовал за ним.

– Хороший вечерок выдался для пирушки. Мы должны поблагодарить вас, ваша светлость. Вы много сделали для меня и семьи. Не уверен, что сумеем отплатить вам когда-нибудь. – Элрой подошел к бочонку с элем, нацедил кружку и подал Эдварду. – Пожалуйста, ваша светлость, надеюсь, эль вам придется по вкусу…

– Да, вполне. – Эдвард взял протянутую кружку.

– Я хотел поговорить о землях в низине, надо бы убрать камни, тогда этой осенью уже соберем урожай.

Эдвард рассеянно слушал Мак-Грегора. Он заметил Гриффина, который столкнулся в дверях с Келси. Они перекинулись парой слов, Келси протянула ему конвертик и тут же исчезла в доме.

Прошлой ночью, пока он спал, Келси куда-то ходила. Конечно же, не на кухню перекусить, как она ему объяснила. Что она замышляет? Если ей было что сказать Мак-Грегору, она могла сделать это сейчас. Вероятнее всего она передает Гриффину записки от Лиззи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению