Аврора - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Этвуд cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аврора | Автор книги - Кэтрин Этвуд

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Семья Ричарда устраивала для молодой четы бесконечные увеселения при дворе; в них принимали участие друзья его семьи и те, кто желал снискать расположение де Сейревиллов. Констанция устроила великолепный праздник в честь своей юной подопечной, пригласив на него друзей, которых Аврора успела заиметь при дворе. Праздник, судя по всему, очень удался, по крайней мере Констанция была довольна. Однако Аврора среди праздничной кутерьмы совсем не чувствовала себя счастливой. Она жила словно под гипнозом, почти не сознавая происходящего вокруг.

В июле, во время одного из таких празднеств, Аврору пожелала видеть королева. Аврора сначала занервничала, но заставила себя успокоиться. Она не должна вести себя так, словно впервые оказалась при дворе или сделала что-то противозаконное.

– Ваше величество, – произнесла она, приседая в глубоком реверансе.

– Поднимись, леди Аврора, – приказала королева, чуть повернув к ней сильно накрашенное лицо. – Как я понимаю, ты намерена выйти замуж за молодого Ричарда де Сейревилла. – Она пристально взглянула на девушку. – Это правда?

– Да, ваше величество. Но только с вашего милостивого позволения, разумеется.

На губах королевы появилась чуть заметная улыбка.

– Учтивая девочка. Разумеется, я одобряю ваш брак. Ты будешь Ричарду хорошей женой, а он для тебя станет хорошим мужем. Он довольно хорош собой, не так ли?

– Да, ваше величество.

– При дворе много мерзости, которая скрывается за красивой внешностью. Тебе следует всегда остерегаться мужчин, у которых нет иной цели в жизни, кроме как обманывать женщин.

Аврора кивнула, подумав о Блэклоу.

– Ричард не такой, дорогая, и я думаю, что ты сделала правильный выбор.

– Спасибо, ваше величество.

Они поговорили несколько минут, потом к ним присоединились другие. Встретившись в тот вечер с Фейт, Аврора вкратце рассказала ей, о чем беседовала с королевой.

– Хорошо, что она одобрила брак, – произнесла Фейт. Окинув подругу пытливым взглядом, она спросила: – Что с тобой, Аврора? С тех пор как объявили о предстоящей свадьбе, ты не выглядишь счастливой.

– Пустяки, – с деланным равнодушием бросила Аврора. – А вот ты должна кое о чем рассказать мне. В кого ты безнадежно влюблена?

– Нет у меня никакой безнадежной любви. Я вообще в него не влюблена, – покраснев, принялась оправдываться Фейт.

– Я тебе не верю. Кто он такой, Фейт? Мне ты можешь довериться, ведь я твой друг.

– Ладно, – сдалась Фейт. Она сложила руки на коленях и не отрывала от них взгляда, но лицо ее озарилось такой счастливой улыбкой, какой Аврора еще никогда у нее не видала. – Его зовут Джон.

– Начало многообещающее: такое редкое имя! – поддразнила подругу Аврора.

– Я его встретила недавно.

– При дворе?

– Нет. В городе, на базаре. Мы с ним столкнулись в толпе, у меня из рук выпала корзинка. Он ее поднял и отдал мне.

– А дальше?

– С тех пор мы встречались с ним несколько раз, – продолжала Фейт, так и не поднимая глаз.

– Но он при дворе не бывает?

– Нет.

– Почему? – Видя, что Фейт медлит с ответом, Аврора положила руку ей на плечо. – Мне ты можешь сказать. Ты ведь знаешь, что я никому не скажу и никогда не выдам твою тайну. Фейт кивнула.

– Он студент.

– Очень хорошо.

– Да, но он бедный. К тому же он католик! – собравшись с духом, выпалила она.

– Вот как? – Аврора вдруг встрепенулась. – Постой-ка. Ты говоришь, что его зовут Джон? А фамилия его, случайно, не Максуэлл?

Фейт удивленно взглянула на нее.

– Да. Но откуда ты знаешь?

Аврора рассмеялась.

– Ты не поверишь, Фейт, но Джон был одним из моих учителей, до того как я приехала в Лондон.

– Не может быть!

– Может! Констанция его знала и очень хвалила, поэтому он стал помогать мне учиться... – Аврора замолчала, не договорив фразу.

Но Фейт ничего не заметила.

– Значит, он тебе нравится?

– Я считаю его красивым и добрым. И очень счастлива за тебя. – Аврора с улыбкой обняла подругу.

– И тебя не тревожит... что он католик?

– Нет.

– Меня тоже, – призналась Фейт. – Не знаю только, как посмотрит отец:

– Значит, ты пока ничего не сказала ему о Джоне? Может быть, нам попросить Констанцию поговорить с твоим отцом? Возможно, ей удалось бы убедить его взглянуть на ситуацию разумно.

– Думаешь, она могла бы? – с надеждой в голосе спросила Фейт.

– Думаю, что смогла бы. Ведь Констанция тоже любит Джона.

– Спасибо тебе, Аврора. Ты настоящий друг, – обняла Фейт девушку. – А когда у вас с Ричардом родится ребенок, обещай мне, что я стану его крестной матерью.

Аврора кивнула. Ребенок Ричарда, а не Джайлза, с горечью подумала она.

– Какая я эгоистка, только и говорю о себе, – проговорила Фейт. – Я уверена, что у тебя все сложится хорошо. Если даже ты не любишь Ричарда сейчас, то полюбишь потом, потому что он хороший и добрый человек. Может быть, так оно и лучше.

– Может быть, – медленно повторила Аврора, – ты права, Фейт. Я даже уверена, что ты права.

Но в глубине души Аврора понимала, что совершает ошибку. Однако у нее не оставалось выбора. Джайлз Блэклоу недвусмысленно отказал ей в будущем с ним.

Глава 5

– Как тебе удалось выманить кошку из дома? – спросила Роксана, наблюдавшая, как Мэралайн расчесывает щеткой волосы. Элис и Мэри, сидевшие рядом, ничего не сказали. Мэри сегодня показалась Мэралайн почему-то особенно тихой, но она напомнила себе, что глупенькая девчонка и всегда не очень-то разговорчива.

– Ну, очень просто.

Мэралайн взглянула на черную кошку, сидевшую в металлической клетке. С тех пор как ее сюда принесли, кошка не переставая мяукала или металась по тесной клетке. Иногда она останавливалась и принималась грызть железные прутья – увы, безуспешно! Мэралайн будет рада, когда мерзкое создание исчезнет из ее комнаты. От кошки слишком много шума, а ее шерстинки приставали к одежде.

– Я всего лишь приказала одному из своих слуг подружиться с одним из ее слуг, и однажды, когда Авроры не было дома, он стащил кошку.

– Блестящее решение! – восхищенно воскликнула Элис.

Роксана просунула руку в клетку и тут же отдернула ее.

– Посмотрите, что наделала эта зверюга! – Она протянула руку, на которой были видны четыре длинные красные царапины. Элис озабоченно поцокала языком и протянула подруге полотняный платок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию