Капризы судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Кэтлин Гивенс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капризы судьбы | Автор книги - Кэтлин Гивенс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Как ты поступишь с Десмондом?

Лицо Нейла посуровело.

– Я найду его, милая.

– А дальше?

– Дальше разберемся. Не волнуйся, Десмонд больше не причинит нам вреда. – Он вздохнул. – Пойдем, я провожу тебя в замок.

Спустившись на десять ступенек, Нейл вдруг остановился и обернулся к Эйлин. Его взгляд стал таким серьезным, что она невольно схватилась за сердце. Интересно, что еще он хочет сказать?

– Эйлин, я обязательно поговорю с Сифортом и Фионой.

Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Он приложил ладонь к ее щеке, нагнулся и быстро коснулся губами ее губ.

– Ты мне веришь, милая?

Она опять кивнула, глядя в его глаза:

– Да, верю.

– Спасибо. – Он широко улыбнулся. – Я люблю тебя, Эйлин Ронли.

У нее перехватило дыхание.

– А я тебя, Нейл.

Он тихо засмеялся:

– Да, я знаю. Пришло время прервать молчание, милая. Я люблю тебя и хочу рассказать о своей любви всему миру. Но сначала я поговорю с Сифортом и Фионой.

Он заключил ее в свои объятия. Она обвила руками его шею и подняла голову, приблизив свои губы к его губам. Поцелуй Нейла был страстным и долгим. Эйлин запустила руку под кружевной воротник его рубашки и нащупала теплую кожу. Ее пальцы скользнули ниже, ощутив биение его сердца.

– Ох, Нейл, – прошептала она.

– Да, любимая, – пробормотал он и прижался губами к ее шее.

Она уже не чувствовала за спиной холодную каменную стену и перестала ощущать смесь бодрящего горного воздуха, проникавшего сверху, и сырости лестничного колодца. Ее рука нежно поглаживала его бедро. Но очень скоро ей пришлось отдернуть руку: внизу раздались голоса. Нейл отпрянул с печальной усмешкой.

– Хоть бы раз нам удалось нацеловаться вволю, чтобы никто не мешал, – прошептал он.

– Повтори, – улыбнулась она.

Он не стал делать вид, что не понял ее просьбы.

– Я люблю тебя, Эйлин Ронли.

Она засмеялась:

– А я люблю тебя.

Он запечатлел на ее губах еще один поцелуй и начал спускаться по лестнице.


Во время венчания Эйлин сидела в церкви рядом с другими женщинами, но почти не обращала внимания на красивую церемонию. Она наблюдала за Нейлом, сидевшим с Дунканом с другой стороны от прохода, и за Филаном. Ее дед обводил хищным взглядом из-под полуопущенных век невесту, жениха и гостей, занимавших скамьи. В нужные моменты он вставал и преклонял колена. Когда священник объявил брачующихся мужем и женой, Филан холодно улыбнулся.

Сразу же после венчания в замке начался праздник. В холл набилось много гостей: крестьяне, члены клана и солдаты. Настроение у собравшихся было приподнятым, звучала веселая музыка, и Эйлин, сидевшая за столом между Нейлом и Дунканом, притопывала в такт мелодии.

Филан восседал на возвышении, наблюдая за торжеством, но не принимал в нем участия. В конце трапезы он встал со своего кресла, подошел к Эйлин и сказал, что ей пора познакомиться с его гостями. Эйлин заметила тот ледяной взгляд, который он бросил на Нейла, и покосилась на Дункана, ожидая его указаний. Дункан улыбнулся и ободряюще кивнул.

Филан подвел Эйлин к группе шотландцев и представил ее семейству Манро, объяснив, что у него с ними много общего. Она улыбнулась, хоть и знала, что именно связывало ее деда с ними: все они поддерживали Вильгельма. Самый старший Манро, маленький человечек с живыми глазками и быстрой улыбкой, оглянулся на Нейла.

– Я не ожидал увидеть здесь Торридона, – проговорил он.

Филан улыбнулся:

– Он приехал с моим внуком. К сожалению, мы не можем выбирать друзей нашим внукам, но надеюсь, нам удастся на них повлиять.

Манро насмешливо фыркнул:

– Торридона ты не изменишь.

– Верно, – согласился Филан. – Но Эйлин останется со мной. Мы не виделись много лет.

Эйлин мысленно усмехнулась. Она поняла, что Филан решил познакомить ее с этим мужчиной не только из вежливости. Наверное, Манро искал себе жену, которая стала бы растить его шестерых непослушных детишек. Она покосилась на Филана. Когда Милфорд пытался выдать ее замуж, он вел себя с такой же напускной веселостью. Кажется, она зря потеряла время, приехав в Глен-Мозин.

Когда смолкла музыка, к ним подошел Нейл. Мужчины заговорили по-гзльски, но их любезная беседа быстро исчерпала себя. Нейл поклонился и пригласил Эйлин на танец.

Она с улыбкой приняла приглашение и, оставив Филана и Манро, вышла вслед за Нейлом на середину комнаты. Нейл что-то крикнул музыкантам по-гэльски. Они засмеялись и закивали головами. Эйлин спросила своего кавалера, что он им сказал, но Нейл лишь ухмыльнулся и показал ей первые шаги танца.

Ритм танца был хоть и мелодический, но весьма затейливый. Танцевальные движения постепенно усложнялись, и Эйлин прикладывала все усилия, чтобы их освоить. Ноги Нейла соприкасались с ее ногами. Он держал ее за талию, время от времени поднимая руку и поворачивая свою партнершу.

Она отдалась во власть танца и не обращала внимания на пристальные взгляды Филана и всех остальных, кто присутствовал в комнате. Она любила и была любимой – в данный момент только ее чувство имело для нее значение.

Когда музыка смолкла, Нейл быстро поцеловал Эйлин в губы – так быстро, что она подумала, будто ей только пригрезилось. Но, взглянув на спешившего к ним Филана, она поняла, что поцелуй все-таки случился наяву. Лицо ее деда пылало, губы сжались в тонкую линию.

– Торридон, – сердито прошипел он, – что ты делаешь, черт возьми? Ты же обручен с одной из кузин Сифорта!

– Я не подписывал никаких контрактов, Филан.

– Ага. Сифорт сидит в тюрьме, и ты полагаешь, что необходимость в браке отпала?

– Возможно.

– Ну что ж, у тебя есть богатый выбор, но моя внучка никогда не станет твоей невестой. Ты меня понял?

– Да.

Нейл холодно улыбнулся:

– Филан, ты все такой же душка.

– А ты, Торридон, все такой же нахал.

– Я вижу, мы поняли друг друга, сэр.

Филан сверкнул глазами:

– Не смей больше к ней прикасаться!

– Не твое дело, – отрезал Нейл. – Ты никогда не принимал участия в ее жизни, Филан. Так что не надо теперь разыгрывать любящего деда. Ты никого из нас не одурачишь.

Эйлин встала между ними.

– Мы просто танцевали, – объяснила она.

– Танцевали! – взвился Филан. – Ты не понимаешь, что произошло, глупая!

– Так объясни мне. Что? – спросила она.

– Он заявил о своих правах на тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию