Запретный плод - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Холли cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретный плод | Автор книги - Эмма Холли

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Вот и отлично, – кивнул Эдвард, чувствуя, как липкий ком в желудке растворяется. – Не веди себя так, словно она твоя сестра.

– Да-да, теперь я буду Казановой. – Лицо Фреда исказилось, он повернулся спиной. – Можешь идти. Ты добился своего, хотя я сомневаюсь, что ты хотел именно этого.

Последние слова он пробормотал чуть слышно, но Эдвард остановился у двери.

– Именно этого я и хотел. Я желаю тебе только счастья.

– А ей?

– И ей. Конечно, ей тоже, – криво улыбнулся Эдвард, радуясь, что Фред не видит его лица.

Прежде чем выйти, граф увидел, как брат неловко слез с постели, помогая себе кием, и поковылял к окну. Там он застыл, освещенный солнечными лучами, высокий и статный, с прямой спиной. Только голова его была удрученно опущена, как если бы тяжкая ответственность, возложенная на него, давила ему на плечи.

Эдвард стиснул зубы, отчего его рот превратился в тонкую прямую линию. Возможно, он слишком давит на брата, но ведь это из добрых побуждений. Брак Фредди и Флоренс остановит неприятные слухи вокруг одного и даст уверенность и стабильность другой. Эдвард мог назвать многих женщин, которые с радостью приняли бы предложение Фреда, несмотря на скандал и на то, что не он наследник титула. Привлекательный, интересный, заботливый – разве не выйдет из него отличный супруг для Флоренс? Возможно, когда он ближе узнает свою невесту, он поймет, что женский пол не так уж и плох, даже в отношении физиологии. Быть может, из Флоренс и Фреда получится прекрасная пара. Ко всеобщему удовлетворению.

Всеобщему, но не его, Эдварда. Не мостит ли он дорогу в ад своими благими намерениями?

Мысль ночным вором проникла в голову, но все же Эдвард отмахнулся от нее. Граф Грейстоу не может позволить себе слабости!

Фредди предложил Флоренс поужинать в оранжерее, сказав, что давно пора провести немного времени наедине. Она и обрадовалась, и одновременно забеспокоилась. Девушка уверяла себя, что давно пора сосредоточиться на своем забытом женихе, выкинув из головы мысли об Эдварде, но от этого беспокойство только возрастало. Она никогда раньше не вела себя столь необдуманно неприлично, как в руинах старого особняка, и не знала, как себя держать во время ужина. Отец говорил ей, что счастливый брак не может быть построен на лжи, но он же утверждал, что бывает еще ложь во спасение. Что произойдет, если она вдруг решится рассказать Фредди о своем влечении к графу? Скорее всего это не только разрушит ее отношения с женихом, но и настроит его против собственного брата. Причинить подобную боль обоим Флоренс не смогла бы ни при каких условиях, поэтому приготовилась лгать. Но ведь она дала себе слово, что больше не позволит влечению к Эдварду взять над ней верх!

Девушка бродила по оранжерее, наполненной ароматом роз, не находя себе места. Когда появился Фред, она и вовсе испугалась. Несмотря на его любезное приглашение, настроение его было странным. Первым делом он сорвал раздражение на несчастном Найджеле, помогавшем ему добраться до места. Причина, как и раньше, была все той же: Фред не считал себя калекой и злился на преувеличенную опеку управляющего. Тот держался с непоколебимым спокойствием, не поддаваясь на провокации виконта, и перед уходом пожелал Флоренс приятного вечера.

– Фредди! – с упреком бросила девушка.

Ее жених поморщился, но тотчас взял себя в руки.

– Знаю, знаю. Я просто чудовище! Но с этого момента я буду вести себя более лояльно.

– Со мной ты всегда лоялен, дорогой.

– Хоть это радует, милая. Забудем дурное и предадимся ужину. Надеюсь, он будет удачным.

Он поудобнее повернул столик на колесах, накрытый крахмальной скатертью. Они сидели прямо под сенью апельсиновых деревьев, осыпавших дорожку лепестками. Канделябр с тремя зажженными свечами добавлял терпкую ноту к сладкому запаху пионов, плывшему в воздухе. Фредди потрогал витой подсвечник.

– Миссис Фостер просто умница. Так сказочно накрыла столик!

– Это сделала Лиз, моя горничная, довольно романтичная девушка.

– Ничего не имею против романтики, – улыбнулся Фред. – Особенно сегодня.

Но по какой-то причине ужин получился далеко не романтичным. Напряженная тишина висела над блюдами с омарами и пирогом в форме голубки. Сознавая это, Фредди отрезал кусочек лимонного шербета и начал рассказывать забавную историю, приключившуюся несколько лет назад с одним Юй из его друзей.

– Отличный парень! – подвел он итог. – Прошлой осенью его жена подарила ему второго сына. – В его голосе звучала грусть.

– У тебя тоже будут дети, дорогой. Из тебя получится любящий отец. – Флоренс чуть пожала руку Фреда.

Это пожатие, казалось, обеспокоило ее жениха, хотя он и попытался это скрыть. Крохотная морщинка залегла между его бровей. Девушка отвела взгляд в сторону, где за окном уже темнело. Закат бросал оранжевые блики на хрусталь бокалов и придавал волосам Фреда рыжеватый оттенок.

Флоренс вдруг показалось, что они остались совсем одни в целом мире: не было слышно грохота посуды из кухни, торопливые шаги прислуги не звучали в коридорах – только свечи чуть слышно потрескивали от сквозняка.

Сердце девушки вдруг сжалось от внезапного одиночества и страха. Будет ли ей так же одиноко, когда Фред станет ее мужем? Будет ли его лицо таким же грустным, когда они каждый вечер будут садиться за ужин?

– Ты устал, я вижу, – мягко произнесла Флоренс. – Позвать Найджела, чтобы он проводил тебя до спальни?

– Нет! – резко ответил Фредди и тотчас устыдился этой резкости. – Прости меня, Флоренс. Я не думал, что наш совместный ужин пройдет таким образом. Я хотел, чтобы на этот раз все было по-другому, но похоже, не слишком в этом преуспел.

Он сжал пальцами крышку стола, словно, собираясь с силами. Этот жест еще более обеспокоил Флоренс.

– Флоренс, – начал Фредди, – я хотел поговорить о том, что случилось вчера. О нашем поцелуе.

Флоренс чуть не задохнулась. Он злится? Злится на ее недостойное поведение?

– Я понимаю, что поторопилась. – Она скомкала салфетку, лежавшую на коленях. – Обещаю, что впредь это не повторится!

Фредди коснулся ее поникшей головы.

– Не нужно извиняться. В том, что произошло, нет твоей вины. Если это случается между двумя молодыми людьми, которые помолвлены и которые заботятся друг о друге, то это нормально.

– Чем тогда я расстроила тебя? – простонала со слезами Флоренс. – Если ты скажешь мне, в чем дело, я исправлюсь.

– О, Флоренс! – Фред нежно поцеловал ее трясущиеся губы. – Ты очень добрая и милая и ничем не могла расстроить меня. И именно поэтому я должен признаться тебе.

– Признаться? В чем?

– Что ты не знаешь... что я... – Он глубоко вдохнул, как перед прыжком в воду, и продолжил: – Я не совсем таков, каким ты меня представляешь. Конечно, ты дорога мне, я даже мог бы сказать, что люблю тебя, и почти не солгал бы. Но я не смогу сделать тебя счастливой. Если ты ждешь от нашего брака всего, что принято ожидать в этом случае, то будешь разочарована. Я не смогу дать тебе физической близости, потому что... поскольку я... Тебе лучше будет отказаться от меня. Поверь, так будет лучше для тебя!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению