Незнакомка из Пейроля - читать онлайн книгу. Автор: Франсуаза Бурден cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незнакомка из Пейроля | Автор книги - Франсуаза Бурден

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Она смахнула пыль со шкафов белого дерева и задумалась, как лучше расставить книги. Художественную литературу она поставит на полки большой стены, а научные труды рядом с рабочим столом, чтобы были под рукой, ведь ей необходимо освежать свои знания, чтобы не запутаться в коварных сетях Надин Клеман! Эта мегера подавила свой гнев и не замечала Паскаль во время обхода, но проблема ведь не снята. Интересно все же, почему мадам так озлобилась по отношению к ней?

Паскаль открыла коробку, и ее сердце сжалось. Эти книги подарил ей Самюэль после того, как она перенесла операцию по удалению аппендикса. Это был предлог, чтобы увидеться с ней и пробыть у ее постели лишние десять минут. Она хорошо помнила, как растерянно и недоверчиво он смотрел на нее в тот день.

От странного звука, раздавшегося рядом с домом, она вздрогнула. Насторожившись, она поднялась, чувствуя, как бьется сердце. За окнами стояла абсолютная темнота, и она не могла разглядеть, что происходит в парке. Машинально поискав глазами предмет, которым при необходимости можно было бы защититься, она схватила со стола ножик для разрезания бумаги. Смехотворный жест, однако он помог ей вернуть присутствие духа. Сжимая в руке свое оружие, она решительно шагнула к окну, повернула задвижку и распахнула створки.

– Не бойтесь, это всего лишь я, – произнес хриплый голос.

– Месье Лестрейд?

– Я вам уже говорил, что вы можете называть меня Люсьеном…

Волоча ноги, он вышел на свет, лившийся из окон библиотеки. Колени его велюровых штанов были измазаны землей. Паскаль с недоверием оглядела его.

– Что вы здесь делаете?

– Работаю, что же еще?

– В темноте?

– Нет, сейчас я складывал инвентарь. День так быстро закончился.

– Но, в конце-то концов, – возмутилась она, – по какому праву вы приходите ко мне? Мы уже с вами все выяснили, Люсьен, я не хочу, чтобы вы…

– Да, только вы же ничего не делаете! Абсолютно ничего! Везде сорняки разрослись, листва не убирается, все заброшено!

– Ну и что?

– И что? Боже мой, разве вы сами не понимаете?

Он взволнованно приблизился к окну, и она инстинктивно отпрянула, сжав ножик.

– Простите, – сказал он, останавливаясь. – Я не хотел напугать вас. Только не вас, ни в коем случае не вас… Я ухожу и вернусь завтра.

– Нет! Пожалуйста, Люсьен, не приходите больше сюда.

– Я не буду шуметь. Не беспокойтесь, я не возьму с вас денег, я даже не буду подходить к дому, если хотите.

В его назойливости было что-то причудливое и пугающее. Паскаль не посмела возражать ему. Он исчез в темноте и, наверное, взялся за свою тележку, поскольку она снова услышала металлический скрежет.

– Я смажу ей колеса! – закричал он из темноты.

Она немного помедлила, огорченная своей недостаточной твердостью, вернулась к столу, положила ножик и прислушалась. Ушел ли он?

Напуганная, она прошла по всему дому и везде зажгла свет. Наглость Лестрейда возмущала ее, но парк действительно приходил в запустение. Когда у них находилась свободная минутка, они пытались что-то делать, но результатов их муравьиного труда не было видно. Что именно он здесь делал? Она пообещала себе, что ближайшие выходные посвятит уборке листьев. Чтобы избавиться от Лестрейда, она должна начать наводить в парке порядок, доказывая тем самым, что больше не нуждается в его помощи.

– Но почему я должна что-то доказывать? С какой стати он вмешивается? – вслух произнесла она.

Что он сказал ей две недели назад? «Я пообещал». Что это было, пари или клятва? Кому он пообещал? Она никоим образом не могла узнать это, ведь Лестрейд отказывался отвечать на прямые вопросы. При этом он не хотел повиноваться ее приказаниям!

Паскаль стало не по себе. Ей захотелось позвонить отцу, чтобы позвать его на помощь, потребовать объяснения всех этих загадок. К несчастью, он сам окружал все тайной. Если она заводила речь о Пейроле, он сердился и не хотел разговаривать на эту тему.

Повинуясь импульсу, она взяла телефон и стала набирать номер отца, потом сбросила его и набрала номер Адриана. Он поднял трубку после шестого гудка.

– Я помешала тебе? – извинилась она.

– Нет-нет… Рад тебя слышать, сестрица.

Когда он так называл ее, это означало, что он не один.

– Я не отниму у тебя много времени, я просто хочу задать тебе пару вопросов.

– Ты тоже принимаешь участие в какой-то игре, связанной с Пейролем?

Она расслышала щелчок его зажигалки. Если он зажег сигарету, это означало, что он не торопится.

– Я говорю серьезно, Адриан. Кстати, не помнишь ли ты, почему папа уехал отсюда? Тебе тогда было двадцать, и ты наверняка знаешь то, чего не знаю я.

– Ну, ему всегда хотелось переехать в Париж, он задыхался в провинции. К тому же мама заболела, она все меньше разговаривала, интересовалась только цветами, и это беспокоило отца.

Их мать, без сомнения, увлеклась цветами, чтобы забыться. Паскаль вспомнила корзины, куда она складывала розы или лилии. Существовала ли связь между навязчивой идеей Камиллы и назойливостью Люсьена Лестрейда?

– Как ты думаешь, Адриан, почему они всю мебель сложили на чердаке? Ведь дом собирались сдавать, а все необходимое родители могли купить уже в Сен-Жермен, не так ли?

– Мама очень сентиментально относилась к вещам, окружавшим ее, ты же сама помнишь! Подумать только, ты вместе со своей подругой перетащила всю рухлядь назад. Кстати, как поживает Аврора?

– Она уехала в Тулузу, чтобы провести там вечер с очаровательным молодым человеком.

– Жаль…

– Кого? Тебя? Ты находишься за семьсот километров от Авроры, так что забудь о ней. Лучше скажи мне, о чем вы с отцом недоговаривали, когда я хотела купить Пейроль. Надеюсь, что сейчас, когда я уже сделала это, тема перестала быть запретной?

– Она никогда и не была запретной, – запротестовал Адриан.

Паскаль услышала, как он шумно выдохнул сигаретный дым, будто подчеркивая свое неодобрение. Немного помолчав, он произнес:

– Кстати, это было не очень-то умно с твоей стороны поехать туда сразу после похорон матери. Этот дом не приносит счастья.

– Папа тоже так считает, однако, если мне не изменяет память, мы здесь были очень счастливы.

– Тебе, возможно, было там хорошо, но не ему. Этот пожар, в котором заживо сгорела моя… мать, был для него страшным воспоминанием. Он уничтожил все остатки той мастерской, но не забыл об этом.

На этом месте всю осень пестрел сиреневыми цветами гибискус, и Паскаль неприятно вздрогнула, вспомнив о нем.

– Он мог бы продать эти владения, если воспоминания были так невыносимы для него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию