Девушка из бара - читать онлайн книгу. Автор: Линда Френсис Ли cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка из бара | Автор книги - Линда Френсис Ли

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Бобби заставил себя отбросить эти мысли.

– При чем тут ее внезапно возросшая популярность, Клинт?

– Ее вновь обретенный статус сослужил ей плохую службу: она забеременела, ее выгнали из школы и из дома, в то время как ее парень, кстати, восходящая футбольная звезда, получил спортивную стипендию в колледже.

– Черт. Неудивительно, что она ненавидит футболистов, – пробормотал себе под нос Бобби.

– У мисс Райт есть внебрачная дочь.

– Я знаю это. Не могу поверить, что плачу тебе за сведения, которые яйца выеденного не стоят. – Бобби понимал, что незаслуженно набросился на поверенного, но сейчас он не мог контролировать свои эмоции.

– Ну что ж, мой добрый друг. То, что я сообщу тебе сейчас, уж точно чего-то стоит. Дело в том, что я не обнаружил никакого следа работы мисс Райт в баре. А к перечисленным ею местам работы она вообще не имеет никакого отношения. По-видимому, ее резюме – это не более чем художественный вымысел.

Месяцем раньше Бобби порадовался бы такому известию, подтверждавшему его правоту. Но сейчас его одолевали противоречивые чувства, которые трудно было объяснить. Ему неприятно было узнать, что Лейси могла обманывать. Бет. Его. Он мог простить многие вещи, но не ложь.

В его памяти всплыла Лейси, распростертая на его постели, скомканные простыни и одеяло, ее распущенные и разметавшиеся длинные волосы, постепенное преодоление ею комплексов, раскрепощение. Воспоминание о ее страстности вызвало у него эрекцию.

Сейчас в его голове перемешались два образа. Невинной во всех отношениях Лейси. И Лейси – женщины, которая солгала ему.

А ведь Бобби был уверен, что она не похожа на его мать, которая когда-то сказала, что любит его, но оставила в приюте, показав, что ее слова о любви были ложью. Не похожа на других женщин, которым всегда было что-нибудь нужно от него. Получать подарки. Приобщиться к его популярности. Обратить на себя внимание прессы. Лейси же не было никакого дела до его славы, она не захотела даже принять даром автомобиль, в котором остро нуждалась, и настояла на том, чтобы оплатить его. И в то же время Лейси солгала.

Бобби распрощался с адвокатом и повесил трубку. Пока он брился, принимал душ и готовил себе сандвич с тунцом и взбитую соевую смесь, его не покидали невеселые мысли. Он рассеянно поел и осознал это, только когда увидел перед собой пустую тарелку и чашку. Потом он ходил взад-вперед по квартире. Старался прояснить мозги. В какой-то момент хотел даже позвонить Бет и рассказать ей о том, что узнал. Но почему-то не смог. Еще не настало время.

Почистив зубы, Бобби оделся. Когда снова начались звонки по телефону, он обрадовался, что появились связанные с футболом дела, которыми придется заниматься весь остаток дня. Но не успел положить трубку после последнего разговора, как опять вспомнил о Лейси. Теперь он знал, что ему делать.

К тому времени как он собрался выходить из квартиры, было уже почти пять часов. Бар, наверное, уже начал заполняться, но Лейси должна еще находиться в офисе. Он не собирался ждать до завтра и хотел выяснить отношения с ней сегодня же.

Схватив свои ключи и сунув их в карман, Бобби открыл дверь... и остановился, увидев сидевшую в коридоре Робин. Она обернулась на звук открываемой двери.

– Бобби Мак! – обрадовалась она, и ее учебники чуть не попадали на пол. – Привет!

Бобби недоуменно окинул взглядом коридор.

– Что ты здесь делаешь?

– Ничего, совсем ничего. – Робин несколько не к месту пожала плечами. – Просто болтаюсь здесь, делаю домашнее задание. Тригонометрические уравнения.

– В коридоре?

– Да! – Робин с морщила нос. – Это очень удобное место для выполнения домашнего задания.

Бобби недоверчиво нахмурился.

– Освещение, – пояснила она, махнув рукой вверх, в сторону осветительной арматуры. – Здесь это... свет.

У нее что, с головой не все в порядке? Может быть, и так, может, она пытается потихоньку улизнуть куда-то? Бобби слишком хорошо помнил, на что способны подростки, когда им нужно скользнуть подальше от глаз взрослых. Черт!

– Где твоя мать? – спросил он и, не дожидаясь ответа, начал спускаться по лестнице.

– Постойте!

Остановившись, Бобби посмотрел на девочку.

Робин издала смущенный смешок.

– Я хотела бы поговорить.

Она оглянулась, словно проверяла что-то, но Бобби не успел ничего спросить, так как она схватила его за руку.

– Нет, лучше пойдемте найдем мою маму. Готова поспорить, что она на автостоянке.

Бобби подозрительно покосился на нее.

– Я уверена, что она там. Все не может наглядеться на машину. – Робин потащила его по коридору к заднему выходу из здания. – Кстати, о машине. Мама говорила мне, что будет постепенно выплачивать и все такое, и это правильно. Но все равно я так рада, что вы взяли ее, ведь сама мама никогда не купила бы джип.

Робин снова осмотрела коридор, будто ждала чьего-то появления.

– Робин, в чем дело? – спросил Бобби требовательным тоном. – Ты что, прячешь кого-то в своей квартире?

– Я? – буквально взвизгнула Робин, и ему пришлось поддержать ее, потому что она споткнулась. – Вовсе нет. Вы сказали, что хотите поговорить с мамой, а я почти уверена, что она здесь, с задней стороны. – Робин потащила его к выходу и захлопнула за собой дверь.

Они спустились по задней наружной лестнице, при этом Бобби держал Робин за руку, как отец малого ребенка. У него промелькнула мысль, что она, совсем как ее мать, ничуть не пасует перед ним, перед его весом – физическим или общественным. По неизвестным ему причинам и мать, и дочь доверяли ему.

Бобби не понравилась эта мысль, как и все прочие мысли о Лейси, приходившие ему в голову с тех пор, как он впервые увидел ее.

Они обогнули угол здания, и Бобби, увидев со спины копавшуюся в машине женщину, сразу решил, что этот зад мог принадлежать только Лейси. Господи, да у нее великолепная задница!

– Мама!

Лейси выпрямилась.

– Бобби, – проговорила она, и ее взгляд потеплел.

Робин по-прежнему вела себя странно, то смотрела на них, то оглядывалась на здание. Но Бобби сейчас видел только Лейси. Когда их взгляды встретились, что-то словно толкнуло его в грудь, и все вокруг, казалось, перестало существовать. По заалевшим вдруг щекам Лейси Бобби понял, что ей вспомнилась прошлая ночь.

В этот раз при встрече с ним она не выглядела смущенной. Черты ее лица смягчились, и Бобби мог бы поклясться, что она едва не взяла его за руку.

– Я как раз говорила Бобби, как здорово, что у нас появился этот джип, – вмешалась Робин. – И я так разговорилась, что захлопнула дверь, а ключи остались дома. Теперь нам придется возвращаться через парадный вход.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию