Похититель моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Донна Валентино cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похититель моего сердца | Автор книги - Донна Валентино

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Эти слова звучали в ней всю дорогу до самого Брайтхелмстона и даже дальше, потому что, приехав туда, путники обнаружили, что верный полковник Гантер и в самом деле обеспечил обещанную переправу – корабль под названием «Сюрприз». Он также договорился о комнате на постоялом дворе, потому что корабль отплывал только на следующее утро.

– Мы отчаливаем из Шорема, ваше величество, – пояснил Гантер. – Это всего в нескольких милях отсюда, на дорогах спокойно, солдат нет.

Король отпустил Джиллиан, но она отказалась уехать. Ради Камерона она хотела своими глазами увидеть, как Карл Стюарт по трапу взойдет на корабль и отплывет во Францию.

Тогда король предложил ей постель, заказанную Гантером, но она опять отказалась и попросила его позволить спать в ней ее отцу. Джиллиан знала, что всю ночь не сомкнет глаз. Вместе с Гантером и Вилмотом она дежурила, пока Карл Стюарт, привыкший отдыхать урывками где придется, мирно спал рядом с ее отцом в соседней комнате.

Короткая поездка из Брайтхелмстона до Шорема составляла не более девяти миль и прошла гладко, без нет приятностей. «Сюрприз» спокойно покачивался на якоре, оснащенный и готовый к отплытию. Карл взошел по трапу, тихо обменялся приветствиями с несколькими моряками на палубе, и Джиллиан подумала, что он сейчас исчезнет в недрах корабля.

Однако вместо этого Карл Стюарт обернулся и посмотрел на нее, затем взмахнул рукой, величественным жестом снял шляпу Камерона и отвесил Джиллиан низкий поклон, почти коснувшись головой палубы корабля. Потом он совсем не по-королевски крутанулся, подпрыгнул и в воздухе пристукнул каблуком о каблук.

Возможно, ей следовало часами смаковать этот поклон, провести обратный путь в изумлении от сознания, что она, Джиллиан Боуэн, помогла спасти короля Англии, однако вместо этого у нее в голове снова и снова крутился совет Карла Стюарта: «Просто поехать и забрать его».

Покинуть Арундел-Форест и все знакомые дороги, все безопасные уголки своего дома и никогда больше не ощущать его поддержки… При одной мысли об этом сердце Джиллиан начинало бешено колотиться.

Она изо всех сил боролась со страхом, чтобы додумать эту мысль до конца. Если она соберется с духом и поедет в Лондон, что она будет там делать? Потребует: «Пожалуйста, верните мне мужчину, который похитил мое сердце!» Судя по тому, что она слышала о Кромвеле, лорд-протектор не проявлял интереса к сердечным делам.

– Джиллиан? – Уилтон проснулся и принялся оглядывать окрестности. – Что такое? По-моему, мы подъезжаем к Брайтхелмстону с запада. Вероятно, мы были в Шореме?

– Да, папа.

– Больше не надо этого делать. В следующий раз пошлем доктора Смита. Какой смысл иметь ученика, если все равно мне приходится до рассвета поднимать с постели мои старые кости.

– Но Камерона больше нет с нами.

– Тогда ты должна сказать ему, чтобы он вернулся домой: не положено ученику убегать от учителя.

«Просто поехать и забрать его…» «Не положено ученику убегать от учителя…» Не положено и отбирать ученика у учителя. Доктор Боуэн имел полное право предстать перед лордом Кромвелем и потребовать, чтобы ему вернули его ученика, которого солдаты по ошибке арестовали и утащили в Лондон. Камерон не выдавал себя за короля. Джиллиан тоже была осторожна в высказываниях. Правда, кто-нибудь из солдат мог сказать, что она не признала в нем ученика отца. Джиллиан постаралась подавить поднявшийся в ней страх. Сейчас тех солдат, которых они обманули, уже наверняка нет в Лондоне – их с позором прогнали прочь, и они с отцом могли бы пойти на приступ Вестминстера, чтобы вырвать Камерона из лап Кромвеля.

Ее отец. Расцветшая было надежда увяла. Джиллиан не могла сделать попытку спасти Камерона, подвергая опасности своего любимого, повредившегося умом отца, – для этого его пришлось бы свести лицом к лицу с Оливером Кромвелем.

– Папа, я так тебя люблю!

Уилтон радостно улыбнулся, когда Джиллиан наклонилась и запечатлела у него на лбу дочерний поцелуй. Она надеялась, что отец не услышит, как дрожит ее голос.

– Но мы не можем забрать Камерона. Он в Лондоне.

– Лондон! Ну и что? Я бы с удовольствием съездил в Лондон. У меня там друзья, ты же знаешь. И там могила твоей мамы.

Раскаяние, печаль, слабая надежда – все это смешалось в душе Джиллиан. Защищая отца и создавая для себя и для него новое убежище, она зашла слишком далеко. Уединение было хорошо для нее, а Уилтон Боуэн провел большую часть жизни в окружении коллег и ученых мужей и остро чувствовал их отсутствие, хотя никогда не жаловался.

Могила матери. Сердце Джиллиан сжалось при мысли о том, как долго свежие цветы не украшали одинокую мраморную плиту. Мама всегда любила цветы, а Джиллиан всего один раз была на ее могиле.

«Просто поехать и забрать его».

– Папа, ты хотел бы съездить в Лондон?

– Съездить в Лондон, – бессмысленно повторил он. – И что потом?

– Ничего, – прошептала она, уверенная, что он не понял смысл сказанного.

– Лондон. Я бы с удовольствием побывал в Лондоне, но… – Уилтон нахмурился, и Джиллиан почти ощущала усилия, которые он прилагал, чтобы не упустить важную мысль. – Ты могла бы это сделать, Джилли?

Отец редко высказывал свое мнение по поводу слабости, которой она так долго была подвержена. Он сжал ее руку, и Джиллиан почувствовала его желание сделать так, чтобы было хорошо ей.

– Не знаю, папа, – сказала она, и почти сразу к ней пришла необходимая уверенность. – Нет, нет, я не смогу. Ты прав. Я не смогу уехать так далеко от дома.

– Лондон. – Уилтон крепче сжал ее руку. – Я бы е удовольствием там погостил.

Погостить?

Джиллиан ухватилась за эту мысль. Погостить. Она могла бы отбросить в сторону свои страхи, если бы знала, что этому будет конец, что она сможет вернуться домой сразу же, как только выручит Камерона.

– Ты поможешь мне, папа?

– Разумеется, помогу. – Он улыбнулся печальной улыбкой, которая говорила, что ему по силам осознать ограниченность своих возможностей. Это понимание ранило Джиллиан в самое сердце.

– Я буду направлять тебя, – пообещала она.

– Направляй меня. – Он кивнул. – Ты всегда так делаешь, Джилли.

Но получится ли у нее? Смогут ли женщина, которая боится отъезжать слишком далеко от дома, и старик, наполовину потерявший рассудок, бросить вызов твердыне лорда-протектора? Сможет ли она, Джиллиан, благодаря своей врожденной порочности сыграть возмущенную знатную даму и потребовать, чтобы отцу вернули его ученика, которого по ошибке арестовали республиканские солдаты? Ожидать, что этот план сработает, было бы таким же безумием… как и представить себе, что она в один прекрасный день поможет опальному королю Англии убежать во Францию!

Джиллиан гордо выпрямилась:

– Мы едем в Лондон, папа.

Тут же Джиллиан придумала простой план. «Простые планы самые лучшие» – так сказал Камерон. «Простота всегда остроумна» – а это уже сказал король. Но был ли ее план остроумным? Несомненно, однако, он был очень рискованным: если солдаты, которые арестовали Камерона, не покинули Лондон и кто-нибудь из них вспомнит, что Джиллиан отрицала свое знакомство с ним…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию