Лучший мужчина - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Осборн cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучший мужчина | Автор книги - Мэгги Осборн

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Ты все правильно сделал, — прошептала Фредди, вдыхая запах его кожи.

— Значит, ты не собираешься посылать меня к черту? — пробормотал он, касаясь губами мочки ее уха.

— Пока нет.

Фредди засмеялась и провела ладонью по его груди. Сладко зевнула.

— Дэл… — позвала она минутой позже. — Я рада, что это был ты.

Ужасно рада, что этим мужчиной не стал Джек Колдуэлл или один из актеров труппы — ведь за ней многие ухаживали. Она благодарила небо за то, что оно послало ей Дэла Фриско.

— Я что-то вдруг проголодался. А ты?

Фредди весело рассмеялась. Откатившись к краю постели, она взяла со стула ночную рубашку, затем лентой перевязала волосы. Когда они сели за стол, Фредди немного смутилась. Было что-то очень интимное в этом ужине вдвоем — полунагая с полунагим мужчиной. В этом было что-то… очень семейное.

Но нынешняя ночь — не для обещаний, не для мыслей о будущем. Сейчас они были вместе благодаря Дэлу, благодаря его настойчивости.

— Расскажи мне о Монтане, — попросила она, стараясь говорить непринужденно. — Что она собой представляет? Почему ты хочешь там жить?

Дэл глотнул остывшего кофе и усмехнулся:

— Я мечтал о Монтане, но на самом деле я никогда там не был.

Фредди в удивлении приподняла брови и рассмеялась:

— Вот уж не думала!..

— Я видел картины, и я разговаривал с одним ковбоем из Монтаны. Наверное, я мечтал о Монтане главным образом потому, что это не Луизиана, где я вырос, и не Техас, где я испортил себе репутацию.

Насчет испорченной репутации ей ничего не надо было объяснять.

— Но ты ведь хочешь стать владельцем ранчо?

Дэл отломил ломтик хлеба.

— Эту работу я знаю и люблю.

— Дэл, почему ты начал пить?

— Господи! — внезапно выпалил Фриско. — Я же велел музыкантам играть, пока не подам знак, чтобы прекратили. Хочешь еще музыки?

Улыбаясь, Фредди покачала головой:

— Подвиг совершен, и они нам больше не нужны.

Фриско улыбнулся, встал, подошел к окну и бросил ждавшим внизу музыкантам кошелек с деньгами. Вернувшись к столу, взглянул на бокал Фредди.

— Я говорил тебе о том, что знал Лолу, когда жил в Новом Орлеане. Я служил в квартирмейстерском полку. Лола же рыскала в поисках наживы, на войне всегда есть чем поживиться. Если бы я ей не подвернулся, она бы нашла кого-нибудь другого.

Затем Фриско рассказал о своем участии в продаже стада французам, об Эмиле Джули и о том, как Лола улизнула, положив в свой карман все заработанные деньги.

— Я поступил бесчестно. Я предал то, во что верил. И самое страшное — я предал свою страну.

Фредди молчала, раздумывая о том, что рассказал Фриско.

— Но всегда наступает момент, когда каждому из нас приходится… собирать себя по крохам и начинать жить дальше с тем, что удалось собрать, — проговорила она наконец. Вздохнув, добавила: — Не мне тебя судить, но всякий, кто жил в то время, сможет тебя понять.

— Понять не значит принять. Что сделано, того не переделать. Но может быть, я смог бы как-то смириться со своим прошлым и жить дальше. К несчастью, продажа быков, которые должны были пойти на мясо для солдат Конфедерации, — еще не самое худшее в этой истории.

— А что было самым худшим?

— Самое худшее?.. Лишь потом я узнал, что тот француз, которому я отдал стадо, перепродал его на север, — проговорил Фриско с такой болью в голосе, что у Фредди защемило сердце. — Этим мясом кормили солдат, которые убивали моих друзей и соседей. В тот день, когда я узнал, что стало с быками, я зашел в салун и взял бутылку. И расстался с ней только полтора года назад.

— Мне очень жаль.

Они молчали несколько минут. Фредди протянула руку и коснулась его плеча.

— А что заставило тебя бросить пить? — спросила она.

— Возможно, я решил, что и так достаточно себя наказал. Я уладил дела с Эмилем, передав ему свою часть долга. — Дэл пожал плечами и крепко сжал руку Фредди. — Война закончилась для меня в тот день, когда я вновь встретился с Джули. Настало время собирать по крохам то, что осталось от моей жизни после долгой череды ошибок.

Фредди, подавшись вперед, пристально посмотрела ему в глаза.

— Мы приведем стадо в Абилин, Дэл. С этого у нас начнется новая жизнь.

Теперь настало время рассказать Дэлу о том, что ей предложил Джек Колдуэлл. Всякий раз как Фредди вспоминала об этом эпизоде, она начинала злиться. Разозлилась и сейчас.

— Нельзя ему доверять, — подытожила она.

— Лола предложила мне двойную плату, если я не приведу в Абилин две тысячи голов, — сказал Фриско.

У Фредди перехватило дыхание, она не могла вымолвить ни слова. Наконец, сообразив, что перед ней не кто-нибудь, а Дэл Фриско, которому она беспредельно доверяла, Фредди сказала:

— Надо хорошенько следить за погонщиками. Я не думаю, что они предадут нас, но кто знает? У Джека талант находить в людях слабые места.

— Фредди… — осипшим от волнения голосом проговорил Фриско. — Спасибо, что не стала спрашивать меня, принял ли я предложение Лолы.

Фредди взглянула ему в глаза, и что-то теплое шевельнулось у нее в груди; кончики ее пальцев задрожали. Она поняла: этому человеку далеко не безразлично, что она о нем думает, и это открытие стало для нее настоящим потрясением. Фредди впервые подумала о том, что ей будет ужасно грустно и одиноко, когда закончится перегон и Фриско уедет в Монтану, куда его так влекло.

— Если ты сейчас же не снимешь эту свою рубашку, я сорву ее с тебя! — прохрипел Дэл в притворном гневе.

Он встал, окинув ее взглядом, от которого у нее по спине мурашки пробежали.

— Вот как? — кокетливо улыбнулась Фредди. — Значит, с поэзией на сегодня покончено?

— Цветы, рожденные весной, что к лету расцветают…

— …Сегодня дарят нас красой, но завтра умирают.

Фредди со смехом подбежала к кровати, прыгнула на смятые простыни и, скинув рубашку, раскрыла объятия навстречу любовнику. Дэл крепко прижал ее к себе и принялся страстно целовать.

Остаток ночи они провели в постели, и Фредди убедилась, что ей еще многое предстоит узнать об удовольствиях, доступных мужчине и женщине.


Первые сутки в городе Лес почти все время спала, лишь ненадолго просыпалась, обводила взглядом комнату и снова погружалась в сон. На второй день к вечеру она проснулась ужасно голодная и с жадностью набросилась на еду, которую оставили для нее на подносе. Потом пришла сиделка, они немного поговорили, и Лес снова уснула. Когда в Полночь она открыла глаза, сиделка дремала в кресле возле кровати.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию