Лучший мужчина - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Осборн cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучший мужчина | Автор книги - Мэгги Осборн

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Зачем вообще так терзаться по поводу Лес, с досадой думала Фредди. Если бы они с Лес поменялись местами и тип вроде Уорда достался Фредди, а не ей, та не стала бы так переживать.

Взяв в руки листок с заметками, Фредди попыталась сосредоточиться, но мысли упорно уходили в сторону. Жаль, что родных не выбирают. Если бы у них с Алекс не было общего отца, скорее всего они никогда бы не оказались в одной комнате. У них не было почти ничего общего, очень редко им нравились одни и те же вещи и одни и те же люди. Понятно, что они не любили друг друга.

Откинув голову на высокую спинку дивана, Фредди, закрыв глаза, в сердцах выругалась, проклиная тот день и час, когда она согласилась пожить на ранчо, пусть лишь на время подготовки к перегону. Ее раздражало то, что Алекс заняла самую просторную спальню, что Лес постоянно разыгрывает из себя хозяйку, следит за меню и дает указания домоправительнице и горничным, а потом спрашивает у всех и каждого, правильно ли она поступила. Вновь, как в детстве, Фредди чувствовала себя незаметной, бесплотной субстанцией, чье место находилось между ее величеством старшей сестрой и любимицей па — младшей.

Ну что ж, как только этот безумный перегон, плод больной фантазии па, закончится и отпадет необходимость видеться с Алекс и Лес, все снова будет хорошо.

Оставив заметки на диване, Фредди отправилась подышать воздухом на веранду. Ночная прохлада дохнула ей в лицо, и Фредди с жадностью глотнула чистого воздуха. Проходя мимо огорода, разбитого сеньорой Кальвас возле кухни, Фредди бросила взгляд на старую магнолию, на которую любила забираться ребенком. Испытывая необъяснимое беспокойство, она обошла дерево кругом, затем побрела к забору, отделявшему усадьбу от остальной территории ранчо. Интересно, Джек и Лола сегодня проводят ночь вместе или нет? Скорее всего вместе…

Беда ее состояла в том, решила Фредди, что ее всегда тянуло не к тем мужчинам. Если бы ей пришлось выбирать из ста мужчин, из которых девяносто девять были хорошими людьми и только один негодяй, она бы выбрала того самого сукина сына. И так всякий раз, сколько ни выбирай. Вздохнув, Фредди прислонилась к ограде.

Скорее всего именно эта ее роковая черта, склонность к порочным типам, и стала причиной того, что она продолжала думать о Дэле Фриско. Думала и ненавидела себя за это. Что ее бесило больше всего, так это твердая уверенность в том, что отцу Дэл точно понравился бы. Па было бы наплевать, что он бывший пьяница. Па тут же признал бы в нем человека одной с ним крови, заядлого скотовода, хозяина, которого уважают и боятся. По крайней мере так относились к Фриско до того, как он потерял два стада подряд. Но па и с этим фактом не стал бы слишком считаться. Он бы сказал, что у каждого человека есть право отыграться. Но конечно, па не пришлось ставить все свое будущее на Дэла Фриско.

Как-то само собой ей подумалось о том, чем мог бы заниматься в этот вечер Дэл. Что на самом деле может делать в свободное время непьющий мужчина, не обремененный семьей и прочими заботами? Успел ли он найти себе в Клисе подружку для развлечения? Если нашел, то Фредди это не удивляет. Мужчина приятной наружности, со столь мощным мужским началом вряд ли испытывает проблемы с женщинами определенной категории.

«С такими женщинами, как я, — тяжко вздохнув, подумала Фредди. — Проклятие!»

Ну что ж, она получила урок. Больше никаких мужчин. Для Фредди Рорк их не существует. И уж тем более никаких скотоводов, упаси Бог. Она выросла рядом с человеком, от которого постоянно несло воловьей кожей и воловьим навозом, человеком, который готов был говорить о своей скотине за завтраком, обедом и ужином. Во дворе бродил скот, стулья из воловьего рога стояли на веранде, и голова лонгхорна смотрела на нее со своего почетного места над каминной полкой.

Не этого она ждала от жизни. Если она когда-нибудь и заведет роман с мужчиной, то лишь с тем, кто будет в состоянии процитировать «Гамлета». Но она не стала бы возражать, если бы он двигался и выглядел, как Дэл Фриско.

О Господи! Минуту назад она готова была навечно забыть о мужчинах, а теперь размышляет о том, любовник какой профессии ее устроил бы больше и как он должен выглядеть.

Наследство па открывало перед Фредди некоторые перспективы. С приличной суммой в банке она могла позволить себе отправиться в Сан-Франциско, туда, где на людей искусства не смотрят как на законченных дегенератов. Там, в Сан-Франциско, мог бы найтись добрый человек, которому будет все равно, появлялась ли она на подмостках или нет.

Конечно, она зареклась иметь дело с мужчинами, но все же…

И вновь Дэл Фриско возник в ее мыслях, и вновь Фредди тяжко вздохнула. Она готова была поставить на кон свою лучшую шляпку и коллекцию пьес, бережно собираемых в течение нескольких лет, за то, что Дэл Фриско не прочтет на память ни строки из «Гамлета», даже если от этого будет зависеть его жизнь или смерть. Он грубый, нахальный эгоист, к тому же неблагодарный и черствый. Настоящий скотовод: ему что люди, что скотина — все едино. И от того, чтобы навсегда скатиться в пропасть, его отделяла всего лишь рюмка виски.

И он был самым симпатичным парнем из тех, которых Фредди встречала за последние несколько лет.

И сукин сын, какого свет не видывал.

Глава 4

Первым делом Дэл приказал работникам «Королевских лугов» заклеймить те две тысячи голов, что выделил для перегона Джо. Затем он нанял пятерых ловцов, отправив их в заросли для поимки диких бычков. Вчера Фриско получил весточку от своего давнего напарника, табунщика Грейди Коула, который сейчас был как раз на пути в Клис. Как только Грейди соберет табун, надо поручить ему выездить и усмирить лошадей, предназначенных для женщин. Дэл не хотел допустить, чтобы дамам достались норовистые бестии.

Приятно было вновь почувствовать себя при деле. Фриско нравилась его работа, нравился этот ответственный этап перегона, когда надо подготовить все и учесть каждую мелочь, ибо в его работе мелочей не бывает. Стоит упустить из виду что-либо на первый взгляд незначительное, и все полетит к черту. Настал конец вынужденному безделью и неопределенности, когда не знаешь, будет у тебя сегодня на кусок хлеба или нет. Теперь перед Фриско открывались перспективы. Светлое будущее замаячило впереди. Оставалось только схватить его и не упускать.

Перед тем как явиться в дом к сестрам, Дэл решил прогуляться по ранчо, внимательно изучив все владения «Королевских лугов». Всю жизнь Дэл мечтал иметь собственное ранчо, и ничего другого в жизни ему не было нужно. Такое ранчо, как это, но только не здесь, а в Монтане.

Слегка пришпорив коня, он подъехал к дому. Во дворе он ожидал увидеть Фредди и Лес, которые, как ему казалось, уже должны были приступить к занятиям. Он велел им начать с упражнений по закидыванию лассо. Лес нигде не было видно, зато между домом и амбаром Дэл заметил Фредди. Бог знает, чем она была занята. Предполагать можно было все что угодно, но на упражнения с веревкой это было не похоже. Фриско постарался понять, что же делает его новоиспеченная подопечная, но, увы, безрезультатно. Впрочем, что она делала, было не так уж важно, важно — как она при этом выглядела, а выглядела она, признаться, на все сто. Черный лиф платья прилегал к телу достаточно плотно, чтобы удовлетворить мужское воображение и представить под ним такую фигуру, что впору зажмуриться, чтобы не ослепнуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию