Леди-бунтарка - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Осборн cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди-бунтарка | Автор книги - Мэгги Осборн

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Повернувшись к окну, Блу слушала, как дамы обсуждают предстоящий прием, но при этом она думала о Томасе. Ей вспомнилось, как его рука коснулась ее талии, когда они танцевали на балу. От этого прикосновения ее бросило в жар. В следующее мгновение их пальцы переплелись, и серые глаза Томаса потемнели от страсти.

– Ох, Сесил, – прошептала Блу и тяжело вздохнула. – Если бы это была не ты… кто угодно, только не ты.

– Что, дорогая? – Сесил взяла сестру за руку. – Я не расслышала.

– Извини. Я не заметила, что говорю вслух. – Блу посмотрела в сияющие глаза Сесил, и у нее до боли сжалось сердце. – Когда состоится венчание? – спросила она неожиданно.

– Весной. Через неделю после моего дня рождения, – рассмеялась Сесил. – Я так люблю тебя, Блузетт! Никогда не знаешь заранее, что тебе придет в голову в следующий момент.

– Что говорят доктора? Тебе ведь пускали кровь на прошлой неделе… Есть какие-нибудь новости?

Сесил покосилась на леди Кэтрин – та, склонившись над листом бумаги, составляла список гостей.

– Никаких новостей, Блузетт, – ответила девушка. – Ничего не изменилось.

Впервые в жизни Блу хотелось того, чего она никак не могла получить. Это было мучительно больно.

Глава 17

Лорд и леди Баттен прибыли первыми. Они радостно приветствовали дам с Гросвенор-сквер. Для каждой у них нашлось ободряющее слово.

– Я не верю слухам, – проворчал на ухо Блу лорд Баттен. – Но если бы они вдруг оказались правдой, то уверен, этот осел Хамфершир наверняка сам дал вам повод.

– Это правда. Он дал повод, и я его проучила, – прошептала Блу в ответ. Ей нравился лорд Баттен, нравились его прямота и грубоватая манера выражаться. В лице и осанке этого человека было что-то напоминающее о Бо Билли Моргане. – Попомните мои слова, милорд, Хамферширу нельзя доверять. Он самый настоящий мерзкий ублюдок.

Лорд Баттен рассмеялся и поднес к губам пальцы Блу.

– Это точно, мисс Морган. Вы не первая, кто об этом говорит, и, боюсь, не последняя.

Следующим гостем оказался Томас.

– Вся площадь забита экипажами, – заверил он дам. Услышав это, Кэтрин заметно приободрилась. Герцог же весело улыбнулся и добавил: – Такое событие никто не пропустит. – Он подмигнул Сесил и поднес к губам унизанные перстнями пальцы тетушки Трембл.

Когда Томас остановился напротив Блу, она почувствовала, что не в состоянии вымолвить ни слова. Герцог выглядел великолепно в зимнем бархатном камзоле и облегающих замшевых бриджах. Каждый раз, встречая Томаса, Блузетт неизменно восторгалась его высоким ростом и широкими плечами, восторгалась так, будто видела впервые. И каждый раз она приходила в волнение при виде его чувственных губ и проницательных серых глаз. Глядя же на него сейчас, она испытала непреодолимое желание прикоснуться к его мокрым от снега волосам…

Когда Томас поднес к губам ее руку и Блу почувствовала щекочущее прикосновение его усов, она не смогла подавить вздох и едва устояла на ногах. И еще ей показалось, что герцог задержал ее руку в своей чуть дольше обычного. Впрочем, она не была в этом уверена, потому что в присутствии Томаса время останавливалось.

Тут герцог наконец-то отступил в сторону и передал свой плащ мистеру Апплу. В дверях уже толпились гости, и Блу принялась делать реверансы, протягивать руку для поцелуя и с улыбкой отвечать на приветствия. Да-да, она улыбалась тем, кто еще вчера ее осуждал.

Весь лондонский свет принял приглашение леди Кэтрин, и было очевидно, что репутация дам с Гросвенор-сквер спасена. Как и предполагала Блузетт, леди Питер тоже приехала. Разумеется, она понимала, что ее заманили в ловушку, однако у нее не было выбора. А вот лорд Хамфершир не явился, и его поступок вызвал всеобщее порицание.

– Мы спасены, – радостно защебетала тетушка Трембл, когда все приглашенные собрались. Она выглянула за дверь и просияла, увидев запруженную экипажами площадь. – Месье, проследите, пожалуйста, чтобы мистер Берне успел подать грумам и кучерам горячий шоколад и пироги с мясом до полуночи. Сегодня холодно и довольно сыро. Я бы не хотела, чтобы об этом узнала леди Кэтрин, но мне кажется, в шоколад следует добавить немного джина.

Месье улыбнулся и отвесил поклон.

– Ее светлость уже распорядилась сделать это, мадам.

– В самом деле? – Накладные брови тетушки Трембл приподнялись. – Что ж, вот и славно. Это мне только кажется, Месье, или Кэтрин в самом деле становится человечнее? Джин для кучеров! Представляю, что она сказала бы на это раньше… Да она просто рассмеялась бы мне в лицо.

Месье снова улыбнулся, тетушка Трембл вдруг спросила:

– Скажите, а вы танцуете?

Маленький француз в изумлении уставился на собеседницу:

– Мадам, это приглашение?

– Да, приглашение, – решительно заявила Трембл. – Так что же вы ответите, Месье?

– Но ведь разразится настоящий скандал, мадам. Леди Кэтрин никогда нам этого не простит!

– Глупости! Ничего страшного не произойдет. – Пожилая дама бросила взгляд в сторону бального зала и добавила: – В конце концов, я имею полное право на свой собственный скандал! Да, я хочу скандала. Я требую. – Взяв Месье за руку, она потащила его к двери бального зала. – Если ко мне вдруг вернется здравый смысл и я лишусь чувств, оттого что танцую со слугой, пожалуйста, не дайте мне упасть на пол. Поддержите меня и доведите игру до конца. Это приказ, Месье. Вы меня слышите?

Глядя на тетушку Трембл во все глаза, маленький француз в растерянности кивнул:

– Да, слышу, миледи. Но скажите, вы уверены, что…

Трембл пристально посмотрела на Месье.

– Если бы вы не были французом, Месье… и будь я в своей прежней форме, уж я бы показала им, что такое настоящий скандал! – К восторгу Месье, пожилая леди захлопала крашеными ресницами, что в былые времена означало бы приглашение к отчаянному флирту.

– К вашим услугам, мадам, – ответил галантный француз. – Полагаю, вы и сейчас в прекрасной форме.

– Вы мне льстите! – воскликнула тетушка Трембл, увлекая своего кавалера в бальный зал. – Ох, Месье… – взволнованно прошептала она. – Вы слышите это шушуканье? Видите, как таращится на нас герцогиня? Какая прелесть!


Блу не пропустила ни одного танца. Ее ноги гудели от усталости, а губы словно одеревенели от постоянной улыбки. Но девушка высоко держала голову и тщательно следила за своими манерами, стараясь вести себя безупречно. В этот день никак нельзя было допустить ни малейшего промаха – ведь за него мигом бы уцепились недоброжелатели.

Успех бала превзошел самые смелые ожидания. Если бы Блу собственными глазами не видела доказательств этому, ей достаточно было бы посмотреть на Сесил или леди Кэтрин. Они сияли, наслаждаясь победой, и даже вызывающий поступок тетушки Трембл не смог омрачить их триумфа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению