Его грешные пути - читать онлайн книгу. Автор: Саманта Джеймс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его грешные пути | Автор книги - Саманта Джеймс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

«Дурочка! — укорила она себя. — Разве по тому, как он обращается со мной, можно сказать, что он меня ненавидит?»

Однако за все время с момента их возвращения с острова это была первая ночь, когда они не занимались любовью.

Может быть, его страсть уже угасла? Может быть, он отказался от мысли получить от нее сына?

Казалось, этому следовало бы радоваться, потому что он, возможно, теперь отпустит ее, а сам вернется к Мойре. При мысли о том, что Камерон вернется к этой роскошной черноволосой леди, у нее даже дыхание перехватило. Почему? Почему у нее заныло сердце? Ей должно быть безразлично, с кем он спит, если ее он оставит в покое! Видит Бог, она не смогла бы ненавидеть его, но должна была бы радоваться возможности получить свободу.

Прошло еще немало времени, прежде чем она заставила себя встать с постели. С недавних пор ей стало все труднее вставать по утрам. В монастыре она всегда поднималась на заре, теперь же сама мысль о том, чтобы встать так рано, вызывала у нее стон. Отругав себя за лень, она спустила ноги на пол и встала.

У нее вдруг закружилась голова, и к горлу подступила тошнота. Силы небесные! Уж не заболела ли она? За последние две недели такое случалось с ней почти ежедневно. Несколько раз после завтрака у нее начиналась жестокая рвота. Груди у нее набухли, и к ним было больно прикасаться. Может быть, это симптомы той же болезни? Но к тому времени, как она умылась и оделась, тошнота и головокружение прошли.

Войдя в зал, она инстинктивно напряглась, стараясь подавить охватившую ее тревогу. За столом сидели женщины. По пути к часовне ей нужно было пересечь зал и пройти мимо них. Ей даже захотелось убежать, пока ее не заметили.

Но ведь так поступают только трусы, сказала она себе. Не станет она прятаться в своей комнате и жалеть себя! Собравшись с духом, она высоко подняла голову и двинулась вперед, твердо решив не обращать внимания на их холодность.

— Миледи, не хотите ли позавтракать вместе с нами? Она не поверила своим ушам. Не может быть, чтобы кто-то из них…

— Мередит! Мередит, остановись, пожалуйста.

Нет, она не ошиблась, ее действительно приглашали к столу. Мередит остановилась, хотя у нее было огромное искушение сделать вид, будто она ничего не слышит. Однако какая-то внутренняя сила не позволила ей сделать этого. Расправив плечи и вздернув подбородок, она повернулась лицом к столу.

За столом сидела Гленда. Мойры, как и вчера, там не было. Из-за стола поднялась Адель. Странно, Адель выглядела испуганной не меньше, чем она. Но Мередит решила не показывать своего замешательства.

— Что вы хотите? — спокойно спросила она.

На толстых щеках Адели появились два ярких пятна.

— Леди, — торопливо сказала она, — мы много думали над тем, что вы вчера сказали. Мы поговорили и решили, что ошибались в вас. Вы были правы. Как женщины, мы понимаем то, чего не могут понять мужчины. И мы считаем, что многому можем научиться друг у друга.

— Это правда, — добавил чей-то голос с дальнего конца стола. — Она говорит от имени всех нас.

— Нам стыдно за свое вздорное поведение, и мы просим у вас прощения.

Последние слова произнесла Меган, которая совсем недавно с такой жестокостью поносила ее. Ошеломленная, Мередит не верила своим ушам. Она вгляделась в лица женщин, но не увидела в них ни насмешки, ни враждебности. Лица была доброжелательны и серьезны. Только Гленда сидела, сложив перед собой руки и опустив глаза.

У Мередит перехватило дыхание. Она решила, что утренняя молитва может подождать, потому что случилось невероятное. Эти женщины протягивали ей руку дружбы, и она не могла ее отвергнуть.

Она заставила себя улыбнуться.

— Леди, — сказала она слегка дрожащим голосом, — я с радостью разделю с вами трапезу.

К ней потянулись руки, ее усадили на скамью.

— Ну, полно, полно, миленькая, только не плачь! — Чья-то рука обняла ее за плечи. — Сразу видно, что у тебя добрая душа! — сказал кто-то, широко улыбаясь ей.

Утро пролетело незаметно. Слабая надежда зародилась в ее сердце: возможно, ее одиночеству пришел конец. Но взглянув еще раз туда, где сидела Гленда, Мередит обнаружила, что та незаметно ушла.

Несколько дней спустя, когда женщины вставали из-за стола, у Мередит неожиданно закружилась голова. Перед глазами поплыли черные и серые точки. В ушах зашумело. Пол под ее ногами покачнулся.

Когда она пришла в себя, то оказалось, что она лежит на тростниковой циновке, а над ней склонился десяток встревоженных лиц.

— Дайте ей глотнуть свежего воздуха, — сказал кто-то, — и пошлите за Камероном.

— Мередит, Мередит, ты можешь говорить?

— Да, — сказала она не очень уверенно. Она попыталась сесть. Чья-то рука подхватила ее под локоть.

— Только осторожнее, не то упадешь и снова перепугаешь нас всех!

Это сказала Адель. Мередит глубоко вздохнула, и окружающий мир постепенно приобрел устойчивость.

— Я не хотела никого пугать, — сказала она. — Мне совсем не свойственно падать в обморок, но в последнее время это случалось несколько раз.

Женщины обменялись взглядами.

— А по утрам ты плохо себя чувствуешь? Мередит удивленно взглянула на Меган.

— Да. Но откуда вы знаете?

Ей не ответили, но кто-то спросил:

— А рвота по утрам бывает?

— Иногда.

— А месячные, миледи? Когда у вас в последний раз были месячные?

Мередит покраснела и ответила не сразу.

— Как раз перед тем, как я вернулась сюда. — Женщины снова как-то странно переглянулись, и Мередит нахмурилась. — А в чем дело? Может быть, вы знаете, чем я заболела?

— Не беспокойтесь, это скоро пройдет, — с улыбкой сказала одна из женщин.

— Как бы не так! — возразила другая. — Меня рвало почти каждый день.

— Пройдет еще немного времени, и ваш животик начнет округляться.

Замешательство Мередит сменилось страхом.

— О чем вы говорите? Что со мной происходит?

— Вы слишком долго были в монастыре, — сказала Мириам, — поэтому ничего не понимаете. Вы понесли.

— Понесла? — переспросила Мередит и побледнела. — Вы хотите сказать, что я… — Она не могла заставить себя произнести это слово.

Меган была не так щепетильна.

— Нет никакого сомнения, миленькая, — сказала она, хохотнув, — ты беременна.

В этот самый момент совсем некстати появился Камерон и остановился, возвышаясь над всеми. В других обстоятельствах выражение крайнего изумления, появившееся на его физиономии, позабавило бы ее, но не сейчас.

А он рассмеялся, негодяй, откинул голову и расхохотался! Он был, несомненно, очень доволен. Женщины расступились, пропуская его вперед. С горящими глазами и широкой улыбкой на лице, какой люди не видели у него многие месяцы, он наклонился и прижал ее к своей груди. Потом поднял ее на руки и понес через зал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию