В твоей власти - читать онлайн книгу. Автор: Анна Делайл cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В твоей власти | Автор книги - Анна Делайл

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– В чем дело? – спросил он с искренней тревогой. – Тебе стало нехорошо?

– Нет. Н-немного, – потрясла она головой. – Просто внезапная головная боль… – Голос ее дрожал, и она сомневалась, что сумеет выдавить еще хоть слово.

Дейви сказал, что она бледна как смерть, и предложил, чтобы она легла в постель. Слабо кивнув и жалко улыбнувшись, она вошла в дом.

Сначала она побежала к себе в комнату, но едва рука ее легла на задвижку, она передумала. Сюда может прийти Джейми, а сейчас у нее не было сил видеть его. Клементина повернулась и побежала, слепая от слез, по узкой лестнице на следующий этаж.

Поднявшись лишь настолько, чтобы скрыться от чужих глаз, она опустилась на ступеньки. Ноги не держали ее. Она задыхалась от напряжения и отчаяния. Закрыв лицо руками, она тщетно пыталась найти объяснение, иное, кроме очевидного. У нее было ощущение, что огромная рука сжала ей сердце и выжимает досуха. Слезы ручьем полились по ее щекам. Воображать романтическую связь мужа с эффектной красавицей было тяжело, но видеть это… невыносимо…

Если бы не собственные глаза, Клементина никогда бы не поверила, что Джейми способен на тайное свидание с этой женщиной. Ей казалось, что физическая сторона их брака удовлетворяет его так же, как ее. Почему же тогда ему понадобилась другая? Подолом юбки Клементина вытерла слезы. Нет, этого ей не понять, да и откуда знать ей ответ на этот вопрос? Что ей известно о мужчинах и их потребностях? Она новичок в подобных играх… неопытная и наивная. Возможно, Джейми искренне любил Мередит, с отчаянием подумала Клементина, а она, незваная англичанка, встала между ними.

Сзади раздались шаги, и Клементина вскочила на ноги, торопливо вытирая остатки слез.

– А, это вы, Хью. Я п-подумала, что в-вы еще не вернулись с прогулки.

– Нет, я вернулся пораньше. Но вы чем-то расстроены? – произнес он заботливо, склоняясь к ней. – В чем дело? Почему вы плачете?

Клементина снова опустилась на ступеньку. Горло болело и сжималось, какое-то время она не могла заговорить. Хью уселся рядом и осторожно обнял ее за плечи.

– Что вас так огорчило? Это Джейми?

– Н-нет, то есть да, – выговорила Клементина сквозь слезы. – О, Хью! Я знаю, что м-мне не надо об этом г-говорить, но я хочу спросить у в-вас кое-что. И м-мне нужен честный ответ. Вы з-знали, что Джейми с Мередит были… О, я не… не з-знаю… – И она снова зарыдала.

– Не плачьте. Вот, возьмите мой платок.

Клементина приняла платок дрожащей рукой и высморкалась.

– Так-то лучше. А теперь о вашем вопросе. По-моему, я знаю, о чем вы хотели спросить, и, хотя Джейми не одобрил бы этого разговора, я буду с вами абсолютно откровенен. Если вы этого действительно хотите. – Хью замолчал и вопросительно посмотрел на Клементину. Та кивнула:

– Пожалуйста, продолжайте. Я должна это знать.

– Это правда, что Джейми и Мередит когда-то были любовниками… Да. И если бы это зависело от нее, продолжали бы быть ими по сей день.

– Понимаю. Я так и д-думала. – Клементина прикусила губу, твердо решив держать себя в руках. – Мередит очень красива. Не правда ли?

– Да. Джейми всегда умел ценить красоту.

Клементина плотно сжала губы, стараясь не заплакать вновь.

– Это объясняет, почему она так меня не любит.

– Да. Несомненно, она видит в вас соперницу.

– П-почему же тогда она хотела, чтобы Д-Джейми женился на Кэтрин? Если хочет сохранить его для с-себя? – Клементина подняла растерянные глаза на Хью. – Я этого н-не понимаю.

– Потому что она считает, что может управлять Кэтрин, а если та выйдет замуж за Джейми, получит беспрепятственный доступ к нему, – без обиняков объяснил Хью. – Но с вами в качестве жены видеться с ним ей будет весьма затруднительно.

– Понимаю. – Клементина не могла, да и не имела никакого желания рассказывать Хью, что нынче днем видела Джейми и Мередит вместе. Лучше, чтобы он думал, будто эта связь закончилась… или по крайней мере считал, что так думает Клементина.

– Полагаю, теперь м-мне лучше вернуться к себе. – Она поднялась на ноги. – Спасибо за в-вашу честность. Я бы не в-вынесла, если бы вы попытались м-мне солгать.

– Теперь с вами все будет в порядке?

– Угу. Я п-постараюсь отдохнуть перед ужином и успею прийти в себя, – отозвалась Клементина, хотя, направляясь в свою комнату, понимала, что вряд ли когда-нибудь ей снова будет хорошо.

Закрыв за собой дверь своей спальни, она устало оперлась на нее, шепча:

– О, Джейми, если бы ты любил меня…

Подойдя к кровати, она легла и свернулась на ней клубочком. Слезы ее высохли, но она ощущала глубокую сердечную пустоту и сильнейшее изнеможение.

Спустя несколько мгновений дверь отворилась, и вошел Джейми. Он бросил ее плащ на спинку кресла и приблизился к постели.

– Клементина, – тревожно позвал он, – ты не заболела? Я тебя искал. Дейви сказал, что у тебя болит голова.

– Я… я д-думаю, что перегрелась на с-солнце, – с трудом выдавила Клементина. – Если полежу немного, д-думаю, все скоро пройдет.

Не желая смотреть на Джейми, она уткнулась лицом в подушку, боясь, что если взглянет на мужа, то снова представит его обнимающим Мередит, а этого вынести она не может.

Джейми присел на край постели и коснулся лба Клементины.

– Может быть, принести тебе чего-нибудь? Холодной воды?

– Н-нет, – Клементина чуть заметно потрясла головой, – со м-мной все будет хорошо. Мне п-просто нужно полежать с закрытыми глазами.

– В таком случае, милая, я тебя покину. Попытайся заснуть.

Джейми поцеловал ее в лоб, затем встал. Несколько мгновений он с тревогой наблюдал за женой, а потом направился к двери и вышел из комнаты.

Убедившись, что муж ушел, Клементина свернулась калачиком и опять погрузилась в свои грустные мысли.

Отчаяние вновь овладело ею. Наконец в совершенном изнеможении Клементина уснула и проснулась, лишь когда Сара пришла помочь ей одеться к ужину.

– Ох, Сара, – воскликнула Клементина, поспешно садясь на постели, – я не слышала, как ты вошла!

– С вами все в порядке, миледи?

Клементина покачала головой:

– Все хорошо. Я просто крепко заснула. Не знаю, как я так заспалась.

Она спустила ноги с кровати и механически стала готовиться к вечеру. Ей придется встретиться со всеми лицом к лицу и притворяться, что все хорошо. По крайней мере, никто, кроме Хью, не догадается о ее огорчениях.

– Что вы сегодня наденете, миледи?

– Я не знаю, Сара. В-выбери сама, – рассеянно откликнулась Клементина.

Она умылась и, пока Сара пересматривала ее платья, надела сорочку и нижнюю юбку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению