Чайная роза - читать онлайн книгу. Автор: Марша Кэнхем cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чайная роза | Автор книги - Марша Кэнхем

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Джастин задумался, разглядывая полупустой зал. Что ж, в это легко поверить. Вполне возможно, что Чайна ничего не знала об условиях брачного соглашения, как и большинство девушек, которых выдают замуж по договоренности. Им сообщают имя жениха, дату свадьбы и объясняют, какие выгоды сулит данный союз для обеих семей. Вот в чем отличие этого брака от множества других: не хватает последнего – причины, подвигнувшей Рейналфа на женитьбу.

– Когда вы узнали об этом соглашении? – внезапно спросил он.

– Год назад. Возможно, два. Не помню. Какое это имеет значение?

– Вы могли бы отказаться, если бы пожелали?

– Да, могла бы. Джастин помолчал.

– Существуют разные виды одиночества, Чайна, – осторожно произнес он. – Сам факт, что вы выйдете замуж, еще не означает, что вам будет лучше, чем сейчас.

– Возможно. Но нам всем необходимо кому-то доверять, на кого-то полагаться. Я доверяла отцу. И знала, что он заботится о моем благе. Он всегда сожалел, что заставил мою мать поселиться в сельской местности. Не то чтобы она когда-либо жаловалась или давала ему повод думать, будто скучает по Лондону, но после ее смерти отец винил себя в том, что не смог дать ей большего. Возможно, именно поэтому он и выбрал сэра Рейналфа.

– Выбрал? Вы хотите сказать, что ваш отец сам обратился к Рейналфу? – поразился Джастин.

– По-моему, да. А в чем дело?

Да ни в чем, подумал Джастин. Просто это разделило кусочки головоломки еще на тысячу фрагментов. Фрагментов, которые превращали ответы в вопросы, требовавшие новых ответов. Он мог бы понять, если бы Рейналф отправился к Тимоти Гранту с предложением. Но чтобы наоборот?

– Налить еще, сэр?

Джастин вздрогнул, увидев перед собой барменшу.

– Что? А, нет… Чайна? Пожалуй, вам тоже хватит, вы уже достаточно порозовели. – Он бросил монету в протянутую руку женщины и помог Чайне подняться из-за стола. Услышав смешки со стороны бара, она бросила взгляд через плечо Джастина. Беззубый, похожий на гнома старик, ухмылявшийся и кивавший на протяжении всего их разговора, изобразил шутовской поклон, подав руку барменше. Та потрепала его за уши и поспешила по своим делам.

Джастин склонился к уху Чайны:

– Улыбайтесь, мисс Грант. Пусть у этих бедолаг будет, что вспомнить в их холодных жестких постелях.

Резкий ответ замер у Чайны на устах при виде дюжего верзилы, преградившего им путь. Он был так же высок, как Джастин, но обладал более могучим телосложением и грубоватыми чертами, придававшими ему сходство с добродушным медведем. Хотя мужчины не обменялись ни словом, ни жестом, вокруг них витал дух товарищества, словно встретились две родственные души. Незнакомец усмехнулся и, извинившись, проследовал через толпу к двери. Он вышел, прежде чем Чайна успела разглядеть его лицо, но у нее мелькнуло подозрение, что она только что видела Джейсона Сэвиджа.

Не тратя лишних слов, Джастин схватил ее за локоть и решительно вывел наружу. Чайна с изумлением обнаружила, что наступил вечер. Пока они сидели в таверне, дневной свет померк, уступив место ранним сумеркам. Длинные вечерние тени поглотили большую часть убогих строений, и только верхушки крыш отражали слабые лучи заходящего солнца.

– Надо выбираться отсюда, – сказал Джастин, вторя ее собственным мыслям. – Мне совсем не улыбается слоняться в этих местах в темноте. Не удивлюсь, если ваш пирожник по вечерам меняет рабочий передник на крепкую дубинку и ищет, чем поживиться на улицах.

– Думаете, он проследил за нами? – прошептала она.

– Возле пристани обосновались самые прожженные головорезы и мошенники. Я бы не доверил ни одному из здешних обитателей даже прошлогодний снег.

– О! – Чайна придвинулась ближе к своему спутнику. – А я-то думала, что на сегодняшний вечер мои злоключения закончились.

– Будем надеяться. – Он замедлил шаг, заметив темную фигуру впереди.

Это был пирожник.

Крепче сжав локоть девушки, Джастин быстро огляделся и обнаружил сзади двух зверского вида мужчин, которые выступили из темной ниши, отрезав им путь к отступлению.

– Гоните-ка сюда свою пушку, господин хороший, – приказал Тим Питтс, злобно усмехаясь, – а потом, будьте так любезны, вытряхните карманы. И не пытайтесь надуть меня, иначе ваша дамочка познакомится с моим ножом.

Он взмахнул рукой, демонстрируя длинное блестящее лезвие. Он стоял в трех шагах от Чайны – достаточно близко, чтобы осуществить свою угрозу.

Джастин медленно поднял руки, изображая покорность. В считанные секунды у него отобрали спрятанный за поясом пистолет и обшарили карманы, избавив их от содержимого.

– Ладно, приятель, будем считать, что мы в расчете. Мне не нужны проблемы.

– Слышите, парни? Ему, видите ли, не нужны проблемы. А как же насчет хороших манер? Вы вроде как собирались преподать мне урок. Неужто передумали?

– Как пожелаешь, – отозвался Джастин спокойно. – Только давай отпустим эту молодую даму. Я встречусь с тобой на любых условиях, как только доставлю ее в безопасное место.

Пирожник хрипло рассмеялся:

– Отпустить ее? После того, как она меня изувечила? – Он указал на царапину на щеке, успевшую покрыться корочкой из подсохшей крови. – Как, по-вашему, я объясню это жене? Не, за ней должок. И потом, – он взглянул на Чайну, – мне чертовски охота взглянуть, что у таких дамочек под платьем. Небось все такое гладкое, белое и мягкое. Мы с Дики до того распалились, аж невтерпеж.

Чайна задрожала и скорее почувствовала, чем увидела, что руки Джастина опустились. Он обхватил ее за талию и слегка притянул к себе. Она восприняла этот жест как попытку утешить, но затем поняла, что он хочет, чтобы она держалась как можно ближе к нему.

Поскольку только один из сообщников Питтса находился на виду, Джастин не мог действовать, не убедившись, что третий бандит не представляет непосредственной угрозы для девушки.

– Семь фунтов с мелочью, – буркнул мужчина, пересчитывавший деньги в кошельке у Джастина. Швырнув кожаный кошелек на дорогу, он сунул серебро в карман. – И пистолет, который даже не заряжен.

Пирожник прищурился, вглядываясь в темноту. Затем шумно прокашлялся и сплюнул.

– Ладно. А теперь, ваша милость, отойдите от дамочки. И подайте-ка сюда эти фасонистые часы с цепочкой.

Чайна почувствовала, как рука Джастина соскользнула с ее талии. Она не могла поверить, что это происходит на самом деле. Что он просто стоит и ничего не делает. Ничего! Неужели он оставит ее на растерзание этим негодяям? О Боже…

Дальнейшие события развивались так стремительно, что Чайна не успела даже ахнуть. Она услышала слабый шорох и резкий выдох Джастина. Он присел, сжавшись как пружина, а затем распрямился, врезавшись всей своей массой в живот противника. Оба повалились на землю, нож, перехваченный и повернутый по направлению к его владельцу, вонзился в грудь пирожника между двумя верхними ребрами и остался торчать там, когда Джастин откатился в сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию