В сердце моем - читать онлайн книгу. Автор: Мелоди Томас cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В сердце моем | Автор книги - Мелоди Томас

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Миледи. – Брайанна подошла к кровати и села. – Мне невыносима мысль, что вы, возможно, возненавидели меня.

Александра крепко обняла ее, и Брайанна доверчиво уткнулась ей в плечо.

– Я понимаю гораздо больше, чем вы думаете. Брайанна глубоко вздохнула и подняла глаза на Александру:

– Так мы по-прежнему друзья? Несмотря на то что я вела себя как слабоумная скверная девчонка?

– Любовь еще никого не делала умнее, – добродушно заметила Александра. Юная сестра Кристофера определенно тяготела к театральным эффектам. – Когда вы уезжаете?

– Не знаю. – Брайанна рассеянно пожала плечами. – Думаю, когда Рейчел будет готова. – Она выпрямилась и чинно сложила руки на коленях. – Миледи, теперь, когда вы уверили меня в своей дружбе, могу ли я спросить вас, как получилось, что вы оказались здесь совсем без платья?

Вопрос Брайанны вернул Александру к реальности, иона смущенно оглядела себя:

– Боюсь, то, что осталось от этого отвратительного тряпья, лежит сейчас где-то на дороге между вашим домом и Эппингом. Я выбросила его из кареты и потеряла бы всякое уважение к себе, если бы не сделала это.

– А что же сделал Кристофер?

– Он отдал мне свой плащ.

А потом ей пришлось плясать, как в цирке, перед всем семейством Донелли, словно она ручная обезьянка. Впрочем, вела она себя именно так. И к тому же ей только что удалось избежать тюрьмы, а теперь остается только умереть от унижения. Но нет. Господь в своей бесконечной мудрости решил оставить ее в живых, чтобы она покрыла себя несмываемым позором, если ее вдруг стошнит на этот чудный ковер.

– Я рада, что вы здесь, – призналась Брайанна. Она явно заблуждалась, думая, что Кристофер пригласил леди Алекс на безобидный вечер в кругу семьи. – И у меня есть кое-что для вас. Подождите, я сейчас вернусь.

Оставшись одна в спальне Кристофера, Александра покорно вздохнула и, обхватив руками колени, осторожно огляделась. Детский смех доносился теперь не только из сада, но и из дома.

Кристофер обладал изысканным вкусом, и мебель в его комнате выглядела дорогой и изящной. На комоде и на самом верху платяного шкафа раскинули свои листья папоротники и какие-то хрупкие зеленые растения. Скользнув взглядом по коллекции великолепных китайских акварелей, Александра невольно улыбнулась. Она не знала никого другого, кроме Кристофера, кто бы с таким увлечением разделял ее страсть ко всему экзотическому.

Неожиданно внимание ее привлек очередной взрыв смеха из сада. Очевидно, за окном гоняли деревянные шары, был явственно слышен их громкий стук.

Завернувшись в простыню, Александра подошла к окну и осторожно раздвинула занавески.

Пятеро детей разного возраста увлеченно играли на террасе в крокет. Солнце уже садилось, и сад был скрыт в тени огромного каменного особняка. Александра взглянула на аллею из вязов, где уже начинал сгущаться туман, и заметила Кристофера. В высоких сапогах для верховой езды, он стоял на холме у небольшого бельведера и смотрел на пруд. Похоже, что он только что вернулся с конюшни и был одет с той легкой небрежностью, которая очень шла ему. На руках он держал маленькую девочку. Еще одна малышка приплясывала рядом, уцепившись за его ногу. Справа от Кристофера стоял высокий мужчина, слева – еще один мужчина и женщина. Кристофер нежно перебирал черные кудри девочки, державшей его за ногу; все его внимание было поглощено детьми.

– Это близняшки, – пояснила Брайанна, подходя к окну. – Все племянницы просто обожают Кристофера. Он их кумир. Джонни – мой четвертый брат: его старшему ребенку семь лет. – Брайанна кивнула в сторону стоящей под вязами пары: – А это Колин и его жена. Колин у нас банкир. – Брайанна представила Александре одного за другим четверых детей Колина. – Еще один мой брат, Дэвид, принял духовный сан несколько лет назад. Его нет сегодня здесь. Райан со своей нареченной и Рейчел уехали кататься верхом. Боюсь, Райан с Кристофером серьезно повздорили, и, как ни странно, не из-за меня. Наверное, вначале знакомство с нашим семейством производит ошеломляющее впечатление, – добродушно заметила Брайанна. – Хорошо по крайней мере, что сегодня здесь нет расквашенных носов и разбитых окон. К тому же это дом Кристофера. Насколько я знаю своего брата, он уже наверняка нагнал страху на Натаниеля и Мэтью, двух старших сыновей Колина, которые обычно бьют и крушат все вокруг. Вечером мы все пойдем к мессе, а завтра все уедут.

Александра прижала ладони к вискам, пытаясь унять боль. Внезапно она почувствовала, что близка к истерике. Дело было вовсе не в том, что она не принадлежала к католической церкви, и даже не в том, что, кроме привязанности к Кристоферу, у нее не было ничего общего с семейством Донелли. Когда-то эти люди жестоко обошлись с ней, и Александре они не нравились.

Тот Кристофер, которого она знала, являлся отчаянным вольнодумцем и сквернословом, он занимался с ней любовью в карете и дважды довел ее до экстаза. Александра понимала, что вера и преданность семье были неотъемлемой частью личности Кристофера и именно семья помогла ему вновь обрести себя много лет назад. Но ей никогда не приходилось видеть другую сторону его жизни, которую она не могла с ним разделить; теперь Александре предстояло заглянуть глубже в душу неизвестного ей Кристофера и, возможно, увидеть то, что ожидает их обоих. При этой мысли она ощутила неприятную пустоту в желудке. Кристофер принадлежал к другому миру, совсем непохожему на ее мир. Здесь вспышки неистовой ярости были нормальным делом, люди здесь ели руками и запросто могли сделать отбивную котлету из своего ближнего или выкинуть его из окна. При этом никто не видел в происходящем ничего особенного.

И все же в семье Кристофера все относились друг к другу с любовью и преданностью. Стоило кому-нибудь задеть одного из Донелли, и ему тут же пришлось бы иметь дело со всем кланом. У Александры же никогда не было никого, кроме отца. В их доме даже дети слуг были приучены строго соблюдать приличия: лорда Уэра они боялись больше, чем гнева Господнего. Но возможно, и отец стал бы совсем другим, если бы по их огромному пустынному дому бегал его внук. Кто знает, возможно, сын Кристофера изменил бы жизнь своего деда и четко очерченные границы замкнутого мира лорда Уэра утратили бы прежнюю резкость...

– Миледи, о чем вы думаете?

Александра вздрогнула и подняла глаза. Интересно, сколько времени она, не замечая реальности, просидела на кровати?

Брайанна держала в руках нечто розовое и воздушное, как будто только что из цветочного магазина «Риджентс».

– Боюсь, почти все из того, что у меня здесь есть, вы вряд ли решились бы надеть, миледи. Зато у этого платья такой праздничный вид: никто даже не заметит, что оно вам немного коротковато.

Александра заколебалась:

– О, оно такое экстравагантное! Я даже не знаю...

Брайанна прищурилась и внимательно оглядела гостью.

Должно быть, она вспомнила тот день в Карлайле, когда Александра впервые выступила в одиночку против клана Донелли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению