Милая пленница - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Скай cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милая пленница | Автор книги - Кристина Скай

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

И в этих глазах светилось страдание… Герцог вынул тряпку у нее изо рта. Она попыталась заговорить, но ее горло судорожно сжалось, и она закашлялась.

— Молчите! — сказал герцог Хоуксворт, разрезая веревку, стягивавшую ее запястья. — Дэвис, свяжи их и запри в леднике до приезда полиции. Пусть они там немножко охладятся, ублюдки.

Сильные руки подняли Александру, и она прижалась к широкой груди. Ее щека коснулась теплого тела, и девушка услышала тяжелое биение сердца Хоука. И негромко всхлипнула сквозь стиснутые зубы.

Не говоря ни слова, герцог пронес ее по дороге к дому — так легко, словно она была малым ребенком. Она чувствовала себя невесомой и безгласной, как это бывает в краткие мгновения между сном и явью…

Хоук пинком открыл дверь ее спальни и усадил Александру в кресло, К себе на колени. Его длинные пальцы отвели с лица девушки спутавшиеся волосы, коснулись синяка на скуле.

— Ну-ка… выпей вот это.

Холодный край стакана коснулся губ Александры, и тут же в ней что-то словно дернулось. Что-то прогнавшее оцепенение и страх, что-то пробудившее способность сопротивляться.

— Нет! — вскрикнула она, отворачиваясь, и, сжав руки в кулаки, тут же принялась отбиваться. — Меня тошнит от ваших приказов! Слышите? Тошнит! Меня тошнит от того, что меня то запирают, то заставляют что-то глотать! — Она уже срывалась на визг, по ее лицу потоком текли слезы, она изо всех сил колотила по груди, рукам, голове Хоука… — И меня просто выворачивает от того, что меня сделали пешкой в играх двух шизофреников!

Она снова и снова наносила ему удары, а Хоук не шевелился под этим градом. Он не сделал ни малейшей попытки уклониться. Наконец гнев Александры иссяк, она утихла. Ее уставшие, ушибленные кулачки бессильно упали. А сердце отчаянно колотилось: Александра ждала, что герцог сейчас завернет ей руки за спину и заставит проглотить то, что было в стакане. Но, к ее удивлению, он этого не сделал.

— Я просто предлагаю немного выпить, чтобы тебе стало легче… — Ей послышалось странное напряжение в его голосе. — Ты уже в безопасности. Я не намерен заставлять тебя делать что-либо. — Его слова утешали, утихомиривали бешено мечущиеся мысли Александры.

Она с вялым безразличием положила руки на колени. И повернула голову, чтобы посмотреть ему в глаза, в которых мелькали серебряные искры. Сейчас эти глаза казались почти нежными… Углы его губ опустились, и она вдруг представила, как его рот прижимается к ее саднящим, распухшим губам…

Хоук чуть качнул головой, и Александре на мгновение показалось, что он хочет поцеловать ее. И, к собственному безграничному негодованию, она испытала нечто весьма похожее на разочарование, когда он этого не сделал.

Боже милостивый, она что, тоже сходит с ума?..

Неожиданно Хоук встал, подхватив Александру, и тут же усадил ее на мягкие подушки кресла.

— Пойду взгляну на ту парочку, — сказал он. — А ты отдыхай. Я пришлю Лили, чтобы она побыла с тобой до моего возвращения.

«Но мне не нужна Лили!..»

Измученные глаза Александры следили за Хоуком, пока он шел через спальню. Ее охватил безотчетный страх. «Прекрати, — яростно приказала она себе, — ты же сама доводишь себя до безумия!»

— Мне не нужна Лили, — хрипло бросила она вслед Хоуку. — Мне ничего не нужно: ни ваш чертов дом, ни ваша сволочная безопасность! Мне нужна только свобода!

— Боюсь, что как раз это и невозможно, Александра, — резко повернулся к ней Хоук. — Прежде всего потому, что Телфорд знает: ты здесь. — Он указал на окно, за которым виднелись зеленые лужайки и деревья вдали. — Не исключено, что и сейчас кто-то наблюдает за домом, ожидая приказов Телфорда. Не исключено, что и в моем доме есть его шпион, что кто-то из прислуги продался ему. Он страшный человек, Александра, и он ни перед чем не остановится, лишь бы погубить меня. Тебе бы следовало уже это понять. Я-то могу тебя отпустить, но он этого не сделает и очень быстро сломает тебя, подчинит своей воле, превратит в орудие своей мести. Пойми наконец, он будет использовать тебя в борьбе со мной, а его жестокость не имеет границ. Тебе нельзя уходить отсюда.

— Нет! — вскрикнула Александра, напуганная предвидением еще большего зла, еще большей опасности и жестокости… — Вы не сможете сторожить меня ежесекундно! Когда-нибудь вы ошибетесь, и я убегу!

— Но это значит, дорогая, — безо всякого выражения сказал ее тюремщик, — что ты еще глупее, чем я предполагал.

Пребывая в самом отвратительном настроении, Хоук спустился вниз. К тому времени, как он закончил допрос двух головорезов, он уже раскалился добела.

Как он того и боялся, эти типы понятия не имели, кто заплатил за их услуги. Снова Телфорд обошел его, весьма умно не дав возможности связать себя с похищением. Он действовал через посредников.

Хоук не стал сразу возвращаться наверх; ему почему-то не хотелось сейчас видеть женщину, оставшуюся в спальне герцогини. Он все еще не совсем был уверен в том, что Александра не нанята Телфордом… в конце концов, и похищение могло быть частью заранее разработанного ими плана. Может быть, Телфорд послал своих наемников за ней, чтобы вернуть ее обратно, не возбудив при этом подозрений герцога… Может быть, этот ублюдок хотел использовать Александру в качестве приманки, чтобы заманить Хоука в ловушку…

Но вообще-то Хоук не слишком верил в подобное. Теперь уже не верил. Боль и страх Александры были слишком неподдельными, и синяк на ее щеке тоже был настоящим.

И надменному герцогу Хоуксворту пришлось признать: лишь чистая случайность поставила на его пути Александру Мэйфилд. С самого начала она была невинной жертвой, жалкой мышкой, попавшей в лапы двух сражающихся котов — его самого и Телфорда.

Но теперь противостояние шло к концу. Деньги Телфорда тают, и это вынудит его к осторожности… Но все же Хоук знал, что старый враг, уже дважды пытавшийся убить его, вряд ли остановится тогда, когда, как ему кажется, он уже почти добился успеха.

Ну, разве что Хоук убьет его первым…

Александра сидела в кресле-качалке, когда несколько минут спустя в дверь постучала Лили. Рыжеволосая красавица нахмурилась, увидя волны зеленого шелка и белых кружев в руках горничной.

— Его светлость объяснил нам, что вышла ошибка, — неуверенно заговорила Лили. — Ну, я хочу сказать, что вы так похожи на герцогиню… Просто не по себе становится, когда подумаешь, что люди могут быть так похожи, ваша… прошу прощения, мисс Мэйфилд. — Говоря это, Лили подняла платье бутылочно-зеленого шелка, показывая его Александре.

Александра не шевельнулась, все еще ошеломленная последними событиями, ужасными и жестокими. Если бы Хоук пришел минутой позже, если бы Дэвис не доложил ему о незваных гостях…

Александру пробрала дрожь, но девушка тут же вызывающе вздернула подбородок. Да пропади они все пропадом! Нужно нечто большее, чем парочка деревенских хулиганов, чтобы по-настоящему напугать ее. Что же касается герцога Хоуксворта, то Александра еще докажет ему, что страх вообще чужд ее натуре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению