За спиной - двери в ад - читать онлайн книгу. Автор: Анна Данилова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За спиной - двери в ад | Автор книги - Анна Данилова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– И что было потом?

– Первой моей мыслью было спрятать драгоценность в банковскую ячейку. Я и решил поговорить с Ниной об этом сразу же…

– И что, поговорили?

– Она мне сначала не поверила, что купила такие бриллианты. Сильно удивилась и произнесла еще такую фразу: «Представляю, что скажет Виктор…» Думаю, что она сразу же рассказала ему об этом. И возможно, он начал убеждать ее в том, что она должна продать колье, а деньги поделить… Ведь это же с его подачи она купила его…

– Что было потом?

– Ничего. Я сказал, что колье надо отнести в банк… Что такие вещи не хранят дома. Она улыбнулась и сказала, что да, конечно… И унесла в спальню. Я понимал ее, ей хотелось тоже подержать его в руках, ведь теперь-то она относилась к нему уже не как к какой-то обыкновенной вещи… Потом она надевала его с черным платьем, и я видел, как она радуется… Конечно, я должен был настоять на том, чтобы понадежнее спрятать его… Но у меня появились какие-то неотложные дела, я закрутился… К тому же я всегда считал, что в нашем доме нет воров… Теперь-то я понимаю, что, скорее всего, это дело рук Виктора… Но не пойман – не вор. Поэтому-то я и пригласил вас, Бертран, чтобы вы помогли мне отыскать вора.

– Значит, Виктор – первый подозреваемый, так?

– Ну, в общем-то, да…

– Хорошо. Теперь давайте поговорим о самой Нине. Скажите, Арман, ваша жена часто лжет вам?

– Нет, вот чего не могу сказать, того не могу. Нина – прелестная женщина, очень верная, преданная… Любит меня и старается оградить от лишних волнений. Иногда мне кажется, что она больше любит меня, чем Патрика. Может быть, внешне она выглядит холодной и очень рассудочной, но на самом деле она очень эмоциональна, впечатлительна и хрупка. Я часто ловлю себя на том, что жалею ее. Есть в ней какая-то тоска. Я называю ее русской тоской, хандрой. Может, она грустит по своей родине, по близким людям, друзьям… Но мне никогда не жалуется.

– Понятно. Вы не можете допустить, что она сама могла взять это колье и инсценировать кражу?

– Нина? Да вы что?! Зачем? Если бы у нее возникли какие-то проблемы, если бы ей понадобились деньги, она обратилась бы ко мне, зная, что я всегда ей помогу…

– У нее могла быть своя жизнь, тайная, вы понимаете, о чем я? Жизнь, о которой вы ничего не знаете…

– Любовник? Вы полагаете, что у нее мог быть любовник, которому понадобились деньги? – Арман тяжело вздохнул. – Знаете, Бертран, сто процентов я, конечно, дать не могу, ведь Нина – это Нина, и мы не можем отвечать за поступки другого человека… Но я все же надеюсь, что у нее никого нет.

– А вдруг этот Виктор и есть ее любовник, а никакой не брат?

– Нет, я проверял, – быстро и как-то нервно ответил он. – Это точно ее брат. Родной.

– Вот и хорошо… Да вы не переживайте так. Поймите, я должен знать о вас все, чтобы вычислить, где колье и кто его украл. Вы же понимаете, что я буду его искать не как собака, которая идет по следу… Я буду думать, понимаете? Размышлять, чтобы понять, кто мог проникнуть в ваш дом и украсть его… В полиции мне сказали, что следов взлома на вашей двери нет и что отпечатков пальцев посторонних людей – тоже… Вы понимаете, о чем я?

– Да, тут существует лишь два варианта. Первый – преступник был опытный и уничтожил свои следы. Второе – колье украл кто-то из домашних.

– Вы принимали в последнее время гостей?

– Знаете, у нас бывают иногда наши друзья… Но все они проверены временем… К тому же в последнее время мы, по-моему, никого не принимали… У меня было слишком много работы, и возвращался я вечером, мы ужинали, и я ложился отдыхать… Знаете, бывает так иногда…

– Хорошо. Теперь Соланж. Ваша кухарка, служанка…

– Соланж – в высшей степени достойная особа. Думаю, нам с ней просто повезло. Она много работает и, как мне думается, предана Нине. Честно признаюсь: я верю ей больше, чем Нине… Такой парадокс. Просто Нина – очень красивая молодая женщина, и она целыми днями дома, с ребенком… Возможно, она и познакомилась с кем-то… Мне, конечно, даже страшно представить себе такую ситуацию, но, в принципе, такое возможно. Ведь прогуливается же она с Патриком по парку, вдруг встретила кого-то, разговорилась… Я же и сам, когда впервые увидел ее, сразу влюбился…

– А как вы познакомились?

– Очень просто… Она приехала в Париж по туристической путевке… Как-то неудачно они встретили Новый год, съели в ресторане сырое мясо или что-то в этом роде. Ей стало плохо, они с подругой были на улице, ночью… А у меня произошел разрыв с моей женой…

– Так вы были женаты?

– Да, но это к делу не относится, – сказал он резко. – Мы с бывшей женой не поддерживаем никаких отношений, детей у нас нет…

– Хорошо, продолжайте…

– Просто получилось так, что мы оказались в эту новогоднюю ночь на улице… Я собирался домой, разругавшись с женой, которая… Впрочем, это не важно. Я увидел Нину с подругой. Понял, что им нужна помощь… Вот так все и случилось. Потом она уехала, я ездил к ней в Россию… Потом она ко мне, потом мы поженились… Вот и вся история. Я, собственно, о чем? О том, что она весьма привлекательная особа, и ничего нет удивительного в том, что мужчины на нее заглядываются… Что же касается Соланж, то если предположить, что она способна на воровство, то она могла бы проявить себя в этом смысле уже давно! Она отлично знает, где Нина хранит свои драгоценности, знает она и о том, где можно взять деньги… Я просто уверен, что она могла бы проколоться и раньше… Соланж – хорошая, умная и честная девушка.

– А Полина? Ваша няня? Как вы ее нашли? Она ведь русская. На самом ли деле вы познакомились с ней просто на улице, как сказали мне раньше? Или…

– Или, – признался Арман. – Конечно, я не мог бы пригласить в дом человека без рекомендации, да еще и доверить ему своего единственного ребенка. Но история вышла удивительная. Дело в том, что у меня есть одна знакомая, Натали, у которой наша семья покупает козий сыр. Она живет в Провансе, держит коз. Помимо этого, у нее лавандовые плантации… Очень интересная семья, я, правда, не знаком с ее мужем: как ни приеду в деревню, его никогда нет, он в постоянных разъездах… Но не в этом суть. Когда Нина сказала мне, что ей трудно общаться с нашей французской няней, и я начал искать русскоязычную няню, я буквально всех расспрашивал о такой русской женщине. Сказал и Натали, и она рассказала мне, что у нее на ферме живет одна русская девушка. Работящая, милая, профессиональная переводчица. Что она последние пару лет жила в Греции вместе со своей сестрой… Попросил Натали познакомить нас. Мы договорились встретиться с ней в Париже, в одном кафе, неподалеку от места, где я работаю. Я пришел чуть раньше, заказал кофе и стал поджидать Натали. И тут увидел девушку, которая села за соседний столик и тоже заказала кофе. Я начал рассматривать ее, честно скажу, залюбовался… И тут ей позвонили, и она очень эмоционально, громко, не обращая внимания на остальных, стала разговаривать с кем-то по телефону. Из ее восторженных и радостных реплик я понял, что кто-то из ее близких, сестра или подруга, ждет ребенка… Я русский знаю слабо, но все-таки знаю, у меня жена-то русская… Я первый заговорил с ней, задал ей несколько вопросов и вот когда услышал, что она живет на ферме у Натали, сразу понял, что она и есть та самая девушка, о которой мне Натали рассказывала. Я решил, не дожидаясь Натали, поговорить основательно с Полиной, предложил ей работу, она согласилась… Мы договорились с ней о встрече… Я позвонил Натали, она извинилась, сказала, что никак не может выбрать подарок мужу, что она где-то в нескольких шагах от меня, в магазине… Словом, все вышло и случайно и неслучайно одновременно. Для Полины вышло, что случайно, а я-то знал, кто она и откуда. Вот такая история.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению