Тайное увлечение - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Арчер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайное увлечение | Автор книги - Джейн Арчер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Ты разве не знаешь? Эти молодые леди предназначены только для брака. Простому ковбою нельзя будет даже подержать ее за ручку, перед тем как сделать предложение.

– Значит, тебя интересует только краткое…

– Между нами не получится кратко, Рейвен. Я так тебя хочу. И ты это знаешь. – Он улыбнулся, показав крепкие белые зубы. – Я бы съел тебя вместо этого бифштекса. Бьюсь об заклад, ты очень вкусная.

Не зная, что ответить, Рейвен отвела взгляд и тут увидела Сейди. Девушка тоже ее заметила и, улыбнувшись, снова стала помогать одной из официанток. Рейвен была готова провалиться сквозь землю. Как ей объяснить Сейди, почему она снова здесь, да еще в такой странной компании?

Но когда принесли еду, все ее проблемы моментально куда-то испарились. Перед ними поставили тарелки с огромными кусками дымящегося отборного мяса, блюдо жареной картошки и салатник с желтой, обильно сдобренной маслом кукурузой. Под конец принесли куски белого хлеба с хрустящей корочкой, тоже намазанные маслом.

– Приятного аппетита, – сказала девушка и исчезла.

– Давай, не стесняйся. – Слейт принялся разрезать острым ножом свой кусок мяса.

Рейвен последовала его примеру, пробормотав:

– Мне ни за что все это не съесть.

– Не беспокойся. Я доем. Я такого мяса не ел, считай, несколько месяцев.

На время, пока они поглощали вкусную еду, за столом воцарилось молчание. Когда Рейвен утолила голод, она подвинула Слейту свою тарелку.

– Думаешь, ты с этим справишься?

Быстро взглянув на нее, он улыбнулся, потом вонзил вилку в кусок сочного мяса и положил его себе на тарелку.

– А теперь смотри.

Наблюдая, как Слейт режет мясо, Рейвен невольно улыбнулась. Ей почему-то стало нравиться это переглядывание со Слейтом. Она все больше убеждалась, что он не простой ковбой. Вернее, его манеры и поведение были не такими, какие можно было бы ожидать, по ее мнению, от ковбоя. Кто же он на самом деле? Он был для нее загадкой, и это беспокоило ее не меньше, чем его желание соблазнить ее. В ее работе все необычное могло быть опасным, даже роковым.

– На десерт у нас есть яблочный пирог, ванильный заварной крем и пирожные с черникой, – предложила им девушка. – Что желаете?

– Все, – заявил Слейт, отправляя в рот остатки жареной картошки.

– Все? – удивилась Рейвен.

– Все, – подтвердил Слейт. – Тебе то же самое?

– Я так сыта, что вряд ли смогу проглотить что-нибудь еще. Все же принесите мне кофе и кусочек яблочного пирога.

– Мне тоже кофе. – Слейт улыбнулся девушке, и она улыбнулась ему в ответ, а потом дала знать кому-то, чтобы убрали пустые тарелки.

– И как только ты можешь съесть так много?

– Когда перегоняешь скот, только и думаешь что о женщинах да о горячей еде. Сегодня у меня есть и то и другое.

Рейвен покраснела и отвела взгляд.

– Слейт, я…

– Пожалуйста, ваш десерт. – Сейди поставила на стол несколько тарелок и стала разливать кофе. – Рейвен, я не знала, что ты знакома еще с кем-то в Топике.

Слейт с интересом посмотрел на Сейди.

– Сейди, это Слейт Слейтон. Слейт, это Сейди Перкинс.

– Рад познакомиться, мисс Перкинс. Я вижу, что вы такая же хорошенькая, как все девушки в ресторане Харви.

На щеках Сейди появились ямочки.

– Я тоже рада с вами познакомиться, мистер Слейтон. Друг Рейвен и мой друг.

– Мы с мистером Слейтоном не то чтобы друзья… – решительно заявила Рейвен.

Сейди в недоумении посмотрела на нее, потом понимающе кивнула, решив, что подруга просто использует возможные зацепки в поисках дяди.

– Не буду вам мешать и прерывать вашу беседу, – улыбнулась она. – Приятного аппетита.

– Спасибо.

– Приятно было познакомиться, мистер Слейтон.

– А я всегда рад познакомиться с друзьями Рейвен. – Когда Сейди отошла, он взглянул на Рейвен: – У тебя интересная подруга. Удивительно, что такая женщина, как ты, дружит с девушкой ресторана Харви. Просто удивительно.

– А может, я решила поменять профессию.

– Она не так хорошо оплачивается.

– Возможно, но у нее есть другие преимущества.

– Например, легче заманить в ловушку мужчину.

– Ты уже говорил, что с этим у меня трудностей не будет.

– Но когда ты станешь девушкой Харви, сделать это будет легче. У тебя будет больше возможностей узнать хороших людей. Хотя не могу сказать, что мне нравится твое решение сменить профессию. Но пока я в состоянии оплачивать твои прежние умения, мне, в общем-то, все равно.

– Я не говорила, что действительно собираюсь стать девушкой Харви. Кроме того, это вообще не твое дело.

– Они бы никогда не узнали, кто ты на самом деле, ведь так? – усмехнувшись, сказал он, откусывая пирожное с черникой. – В этом сером платье ты запросто сошла бы за благородную даму. Но я-то знаю разницу.

– Мне все равно, что ты знаешь…

– Ты поэтому не хочешь брать мои деньги, да? Ты втерлась в доверие к этой невинной молодой девушке, чтобы таким образом избавиться от своей старой профессии. Надо признаться, ты не глупа. Всем известно, как строго они отбирают девушек для работы в своих ресторанах. Не сомневаюсь, что ты пройдешь, но как ночная бабочка ты мне нравишься больше.

– Вот как! А теперь довольно! Я слишком много тебе позволила. Я согласилась пообедать с тобой только из вежливости. Теперь я об этом жалею. Мои дела тебя не касаются.

Она решительно принялась за сладкий пирог с яблоками. Он был такой же вкусный, как и все остальное.

– Теперь касаются, Рейвен. Я знаю твой секрет, и, если ты не будешь со мной ласкова, я всем о нем расскажу.

– Какой секрет? – Она вдруг испугалась, что он каким-то образом узнал, что она Р. Каннингем, а не Рейвен Уэст, как она зарегистрировалась в отеле.

– Я знаю, что ты девушка на одну ночь, которая собирается стать девушкой у Харви. Если бы они узнали о твоем прошлом, они бы тебя никогда не приняли и все твои планы рухнули бы.

– О! – облегченно вздохнула она, но тут же вспомнила, что следует дать ему понять, что она обеспокоена тем, что он узнал. Все становилось невероятно сложным. Слейт оказался на редкость сообразительным и, по-видимому, решил обратить себе на пользу то, что узнал. Может, он и вправду преступник? Во всяком, случае, он мыслит именно так.

– Ты все это выдумал, Слейт. К нам все это не имеет никакого отношения. К тому же ты ведь скоро уедешь из Топики, не так ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию