Мой прекрасный лорд - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Берд cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой прекрасный лорд | Автор книги - Джулия Берд

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, Генри. Когда увидите мистера Физерса, передайте ему, что он отстранен от своих обязанностей до особого распоряжения. А пока вы займете его место. Пожалуйста, принесите портвейн.

Генри коротко поклонился и вышел.

– Вероятно, моя невестка права, хотя мне весьма неприятно это признавать, – сказала Кэролайн. – Кажется, я в последний раз прощаю Физерса. Это неслыханно, чтобы слуги ставили свои личные дела выше служебного долга.

Все принялись обсуждать Шабалу, его надежность и то, какую выдержку он проявил во время несчастья в гостиной. Генри появился с подносом в руках, разлил портвейн и удалился.

Кэролайн отпила глоток, задумчиво глядя на огонь.

– Это не случайность. Не может этого быть, – проговорила она и взглянула на Лукаса, ища поддержки. – Разве вы не понимаете? Призрак лорда Гамильтона хотел наказать Лукаса за танец со мной. Он сделал так, чтобы люстра упала.

– Послушай, Кэрол, это несерьезно, – усмехнулся Теодор. – Дом старый. Вы говорили, ваша невестка планирует сделать ремонт? По-видимому, она права и в этом отношении. Стропила, наверное, давным-давно не осматривали.

– С люстрой все было в порядке, дядя Тедди. А если даже и нет, то почему она упала именно в тот момент, когда я закончила танец с Лукасом? После того, как мы были так… близко друг к другу.

– Слишком близко, – сухо прокомментировала Аманда. – Потолок задрожал от вашего танца. Я бы сказала, ваше веселье превзошло все допустимые границы. Во всяком случае, вы же до этого не верили в призрак лорда Гамильтона?

– Раньше не верила. А теперь, кажется, верю. – Кэролайн подошла к Лукасу. От него исходили тепло и покой, рядом с ним она чувствовала себя лучше. – Как вы думаете, мистер Дэвин? Призрак, обитающий в этом доме, действительно задумал вас погубить?

Он нежно улыбнулся и кончиком пальца коснулся ее подбородка.

– С тех пор как я оказался здесь, меня обуревают странные чувства. Но я не могу винить в этом призрак. Я счастлив, что вы так беспокоитесь обо мне, но не давайте разгуляться вашему воображению.

– Это самое разумное суждение из всего, что я сегодня слышал, – признался Теодор. – Завтра попросим Генри проверить крепление люстры. И тогда выяснится, упала ли она случайно или из-за огрехов конструкции. А пока выпей, Кэрол, и отправляйся в постель. Тебе нужно хорошо отдохнуть.

Она подняла стакан и иронически улыбнулась:

– Ваше здоровье, мистер Дэвин.

– Тогда я долго проживу, – усмехнулся он, поднося стакан к губам и не сводя с нее глаз.

Взобравшись на каменную стену, огораживающую сад, он сквозь струи дождя вглядывался в темноту. Комнату освещали горящие свечи, и он мог различить очертания женской фигуры. Изящный силуэт проступал сквозь тонкие шторы.

Она беспокойно ходила по комнате, и он догадывался, в чем причина. Она ждет Лукаса Дэвина. Черт побери, того самого, кто посмел влезть не в свое дело. Он приложил столько сил, чтобы ее положение не менялось и она так и продолжала пребывать в девичестве, и тут появился этот тип, которого он совсем не ждал. И надо же такому случиться, что он не боится призраков!

Ничего, ей придется дорого заплатить за свой проступок. Она наконец увидит лорда Гамильтона.

Пора! Она задула свечи. Скоро она уснет. Тогда пробьет его час. И она всей своей кожей ощутит проклятие лорда Гамильтона!

Едва Кэролайн заснула, как вновь пробудилась от леденящего душу крика. Наверное, это ветер.

Рейчел!

Нет! Голос! Сердце ее отчаянно заколотилось. Воображение разгулялось? Но она ясно слышала, как чей-то голос произнес имя Рейчел.

Тук, тук, тук. Тук, тук, тук!

В ужасе она смотрела на зашторенное окно. Кто-то стучал, пытаясь проникнуть внутрь.

Тук, тук, тук. Тук, тук, тук.

По коже у нее поползли мурашки. Шесть четких ударов. Именно это число лорд Гамильтон упоминал в своем дневнике. Леди Рейчел Хардинг каждую ночь приходила в аббатство и шесть раз стучала в его окно.

Рейчел!

Проклятие! – прошептала Кэролайн, едва сдерживая рыдания. – Этого не может быть.

Но в то же время она хотела, чтобы это произошло. Она страстно мечтала увидеть призрак, который, как говорили, видели многие. Но почему он дал ей знать о себе именно сейчас, когда уже поздно?

Ее руки покрылись гусиной кожей, когда она сообразила, почему он пришел. Баррет знал, как близка она к тому, чтобы физически отдаться Лукасу. Он знал это без слов, весь дом был наполнен его присутствием. Инцидент с люстрой это доказывает. Она еще больше утвердилась в своем подозрении: сегодня призрак пытался убить Лукаса. Теперь он пришел за ней.

И мгновенно страх сменился возмущением.

– Да как ты смеешь! – крикнула она, отбросив одеяло и выскочив из постели. Кэролайн надела очки, она не хотела пропустить ни одной мелочи. – Ты разрушил мои предыдущие помолвки, а теперь хочешь отнять последнюю возможность спасти наследство! Убирайся прочь!

Она стремительно бросилась к окну, за которым хлестал дождь, дробью ударяя в стекло.

– Ты не посмеешь убить единственного мужчину, которого я поцеловала! Ты слышишь меня, Баррет?

Не понимая, откуда берется смелость, она с силой распахнула створки. И невольно вздрогнула, когда дождь, подгоняемый ветром, ударил ей в лицо. Испугавшись, она зажмурилась на секунду, а когда снова открыла глаза, то прямо перед собой увидела чье-то лицо.

– Боже мой!

Горло перехватило, она не могла дышать.

– Рейчел, – послышался стонущий голос призрака, – это ты?

– Б… Баррет? – с трудом выговорила Кэролайн. Голова без тела начала приближаться к ней. Конечно, ведь это же призрак. И, осознав наконец весь ужас происходящего, она закричала что есть мочи:

– А-а-а-а-а-а…

Она кричала и кричала, не в силах двинуться с места. Минутой позже за ее спиной распахнулась дверь в гардеробную Лукаса.

– В чем дело? – Лукас бросился к ней, заслоняя собой. – Кэролайн! В чем дело?

– Лукас? – Она пыталась говорить, но призрак Баррета Гамильтона преследовал ее. Кэролайн всматривалась в лицо мужа. – Лукас, это вы?

– Да, я. Что случилось, Кэро? – Он повернул ее к себе и с необычной силой сжал ее плечи. – Расскажите мне!

Она бросилась ему на грудь. На нем была только ночная сорочка. Тепло его тела согревало ее ладони. Он настоящий. Настоящий, а мужчина позади нее – призрак.

– Я видела… я видела Баррета Гамильтона. Посмотрите, посмотрите, там, в саду. Он там, клянусь, он там!

Лукас мягко отодвинул ее в сторону и ринулся к окну. Ставень раскачивался туда-сюда под порывами ветра, поскрипывая при каждом движении. Сухая ветка скреблась в стекло, в лицо ударил дождь. Внизу шевелились какие-то тени, Лукас упорно вглядывался в темноту, пытаясь разглядеть, кто бы это мог быть. Но тени исчезли, и только дождь шел не переставая, смывая все следы. У него упало сердце. Бедная Кэролайн! Ей передались чужие страхи. Нелепые страхи. Он потянулся, сломал стучавшую в стекло ветку, потом закрыл и запер окно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию