Мой прекрасный лорд - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Берд cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой прекрасный лорд | Автор книги - Джулия Берд

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Кэролайн кивнула и бросилась в свою гардеробную, стараясь отыскать самый простой наряд. Быстрота сейчас важнее всего. Ей не хотелось встретить разгневанного Лукаса полуодетой.

Она услышала крики в холле и топот ног на лестнице. Господи, он спускается в столовую! Ей лучше поторопиться, пока он не излил свой гнев на слуг. С помощью ловкой Бидди она быстро оделась, сбежала вниз и резко остановилась, увидев в столовой живописную картину. Во главе стола в голубом утреннем наряде и чепце с оборочками сидела Аманда. Напротив нее – Теодор со старым номером «Тайме» в руках. Лукас шагал между ними в халате, накинутом на ночную рубашку. Волосы разметались вокруг его головы, как дикая грива, лицо было искажено яростью.

– Как вы посмели запереть меня в моей собственной комнате! – гремел Лукас. – В моей единственной комнате. Ну и ну! Разве это не оскорбление, что меня низвели до гардеробной?! Если я…

Лукас замер, увидев в дверях Кэролайн. Она сглотнула, стараясь унять охватившую ее дрожь.

– Доброе утро, дорогой, – просияв, сказала она, игнорируя его сердитый взгляд. – Доброе утро, дядя Тедди, читаете старые новости?

– Я так долго пробыл за границей, что даже старые новости для меня новы, девочка моя.

Лукас пропустил добродушное подтрунивание мимо ушей. Он обошел вокруг стола, пока не оказался лицом к лицу с Кэролайн.

«Господи, как он красив, – подумала она. – Разгневанное лицо пылает… Глаза горят… Невероятный красавец».

– Кто из ваших слуг это сделал?

– Что сделал?

– Запер меня!

– Ах, это…

Она вздрогнула, глаза его расширились от внезапной догадки.

– Это вы! Вы это сделали! Я знаю, что у вас на уме! Не обращая внимания на его ярость, она направилась к своему обычному месту за столом.

– Вы позавтракаете с нами, милый? – Кэролайн села и развернула на коленях салфетку. – Разумеется, после того как оденетесь.

Лукас последовал за ней, схватился за спинку ее кресла и угрожающе наклонился.

– Вы не имеете права сажать меня в клетку как дикого зверя, Кэролайн!

– У вас сегодня замечательная дикция, мистер Дэвин, – сухо изрекла Аманда. – Вероятно, вам следует чаще сердиться.

Лукас полоснул ее бешеным взглядом, она поджала губы, но промолчала.

– Мистер Дэвин, – заикаясь, начала Кэролайн и неуверенно поднялась. Он стоял так близко, что ей захотелось положить руки ему на грудь, но это было столь неприлично, что она ужаснулась, как подобная мысль пришла ей в голову. – Мистер Дэвин, это недоразумение.

– Именно так, крошка!

– Хватит, хватит, дружище! – Теодор отбросил газету и встал. – Достаточно! Вы не должны…

– Сначала я подумал, что дверь заклинило, – не обращая на него внимания, выкрикивал Лукас, – потом сообразил, что меня заперли. Это не входит в нашу проклятую сделку. Я не зверь, черт возьми, чтобы сажать меня в клетку!

Аманда задохнулась, и вовсе не потому, что он вернулся к прежней манере речи, а из-за того, что шумная сцена привлекла внимание слуг. Она неистово подавала знаки Теодору, предупреждая об опасности.

– Не перед слугами! – прошипела она.

Теодор оглянулся и увидел собравшуюся толпу. В дверях стояли Бидди, Генри, Невилл и девочки Магрудер. Даже Физерс, на ходу натягивая жилет, спешил увидеть своими глазами разразившийся скандал.

– Он из Африки, – объявил всем Теодор, с деланной беззаботностью махнув рукой. – Мистеру Дэвину придется привыкать к английским традициям. В Африке мы, как правило, завтракали в ночных рубашках.

Даже в гневе Лукас сумел ухватить суть слов доктора и неторопливо направился к нему.

– Беспокоишься, что подумают слуги, приятель? Черт бы их подрал! Мне нужно сматываться отсюда, пока меня не посадили на цепь.

– Пожалуйста, мистер Дэвин, – взмолилась Кэролайн, – оденьтесь и присоединитесь к нам в гостиной. Обещаю вам, мы обсудим все животрепещущие проблемы. Конфиденциально.

Лукас взглянул на нее горящими черными глазами, и у нее перехватило дыхание.

Он покачал головой и шагнул к ней с такой ледяной решимостью, что Теодор двинулся следом. Лукас сделал доктору знак остановиться, его взгляд не отрывался от Кэролайн, пронзая ее насквозь. Она бессознательно вжалась в кресло, вцепившись в деревянные подлокотники, но это было все, что она могла сделать. Она отвернулась, не в силах выносить его взгляд, который обжигал ее, как беспощадное солнце.

– Больше не сажайте меня в клетку, – прошипел он. – Я вырвусь из нее и поймаю вас, как дикий зверь, за которого меня тут держат. И тогда не обессудьте…

Кэролайн быстро кивнула, готовая согласиться на что угодно, лишь бы успокоить его. Теодор громко кашлянул.

– Вы будете завтракать, мой дорогой?

Кэролайн едва не рассмеялась, услышав вопрос доктора. Ей крупно повезет, если Лукас когда-нибудь снова сядет с ней за один стол!

Ничего не сказав в ответ, Лукас бросил презрительный взгляд на стол и схватил с тарелки Кэролайн поджаренный ломтик хлеба. Откусив кусочек, начал шумно жевать, глядя на нее исподлобья. Затем выскочил из комнаты и, прыгая через две ступеньки, помчался по лестнице.

Полчаса спустя Генри, а не Физерс распахнул двойные двери в гостиную. Кэролайн про себя отметила эту странность, но тут же забыла, когда дверь скрипнула и позади лакея стремительно появился Дэвин.

Она ахнула и, услышав прервавшийся вздох Аманды, поняла, что их реакция одинакова.

Внешне Лукас выглядел абсолютно спокойным. Но только внешне. Внутри бушевала буря. Еле сдерживаемая злость, казалось, мерцала вокруг него мрачным ореолом. Волосы расчесаны, но буйные черные локоны выбиваются из прически. На лице еще явственнее проступили следы тяжких уроков жизни, рот искривился. Одетый в темно-синий сюртук, серый жилет и штаны цвета буйволиной кожи, он выглядел пресыщенным лондонским денди. Какое-то время Кэролайн молча любовалась им, не в силах отвести глаз.

– Ну? – сказал он, высокомерно вскинув голову. – И где же мой кофе?

Кэролайн обменялась взглядами с Теодором и Амандой. Заметили ли они перемену в Лукасе? Всю его скованность словно рукой сняло. Очевидно, он решил всерьез взяться за свою роль.

– Полагаю, – промолвил он, небрежным жестом поправляя манжет белоснежной сорочки, украшенной элегантно завязанным галстуком, – теперь я подобающе одет для утреннего кофе?

– Вполне. Кофе сейчас будет. – Кэролайн рассеянно взглянула на лакея. – Вы свободны, Генри, я сама займусь этим.

Слуга склонил голову в напудренном парике, не подавая виду, что озадачен утренней сценой. Он вышел, тихо притворив за собой дверь. «Генри станет прекрасным дворецким», – подумала Кэролайн. Он исполнителен, скромен и терпеливо ждет продвижения по службе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию