Плач в ночи - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Хиггинс Кларк cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плач в ночи | Автор книги - Мэри Хиггинс Кларк

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

У него есть новости о Кевине? Дженни заставила себя не спешить, не выдавать волнения. Когда шериф вышел из машины, Эрих взял жену за руку. В другой его руке была ладошка Тины. А впереди бежала Бет. «Преданный муж поддерживает жену в трудную минуту», — подумала Дженни. Должно быть, именно такое впечатление сложилось у шерифа.

Венделл Гундерсон был мрачен. Даже здоровался с Эрихом более официально. Он захотел поговорить с Дженни наедине.

Они вошли в библиотеку. Дженни подумала о том, что в первые недели это была ее любимая комната. Но встреча с Кевином все изменила. Не обратив внимания на диван, шериф выбрал единственный стул с прямой спинкой.

— Миссис Крюгер, не обнаружили никаких следов вашего бывшего мужа. Полиция Миннеаполиса расценивает его исчезновение как возможное убийство. Нет доказательств того, что он собирался уехать. В ящике письменного стола осталось двести долларов наличными; когда он уехал, то взял с собой лишь сумку с вещами на одну ночь. Все, с кем он работал в театре «Гатри», согласились, что он не отказался бы от этой работы. Если бы я настоял на том, чтобы поговорить с вами наедине, в прошлый раз было бы гораздо легче. Пожалуйста, скажите правду, ведь как только расследование пойдет полным ходом, правда все равно выплывет наружу. Вы звонили Кевину Макпартленду днем в понедельник, девятого марта?

— Нет.

— Вы виделись с ним вечером в понедельник, девятого марта?

— Нет.

— Он выехал из Миннеаполиса примерно в пять тридцать. Если бы ехал без остановок, то добрался бы сюда часам к девяти. Предположим, что по дороге он остановился поесть. Где вы были в тот понедельник с половины десятого до десяти вечера?

— В постели. Я выключила свет до девяти часов. Очень устала.

— Вы настаиваете на том, что не виделись с ним?

— Настаиваю.

— Телефонный оператор в «Гатри» подтвердил, что Кевину звонила женщина. Есть ли какая-либо женщина, которая могла позвонить ему от вашего имени? Близкая подруга?

— Здесь у меня нет близких друзей, — ответила Дженни. — Ни мужчин, ни женщин. — Она поднялась на ноги: — Шериф, я больше, чем кто-либо, хочу найти Кевина Макпартленда. Он - отец моих детей. Между нами никогда не было и намека на враждебность. Объясните мне, пожалуйста, к чему вы ведете? Вы намекаете на то, что я пригласила или заманила Кевина сюда, зная, что мой муж не ночует дома? То есть считаете, что я имею отношение к исчезновению Кевина?

— Миссис Крюгер, я ни на что не намекаю. Я лишь прошу рассказать нам все, что знаете. Если Макпартленд направлялся сюда, но так и не появился, это дает нам отправную точку. Если он был здесь, и мы знали бы, во сколько он уехал, это нечто другое. Понимаете, к чему я веду? Я знаю, почему это может вас смущать, но...

— Думаю, нам больше нечего обсуждать, — перебила Дженни. Резко отвернувшись, она вышла из библиотеки. Эрих с девочками были на кухне. Он приготовил бутерброды с ветчиной и сыром. Все трое дружно их поедали. Дженни заметила, что ей места не оставили.

— Эрих, шериф уезжает, — сказала она. — Проводишь его?

— Мамочка! — тревожно позвала Бет.

«Ох, Мышка, — подумала Дженни. — Все-то ты чувствуешь». Она выдавила улыбку:

— А знаете, вы сегодня здорово смотрелись на пони.

Подойдя к холодильнику, Дженни налила себе стакан молока.

— Мамочка, ты прекрасно знаешь? — спросила Бет.

— Прекрасно знаю что? — Подняв Тину, Дженни села за стол, посадив девочку к себе на колени.

— Когда мы ехали на пони, папочка сказал Джо, что даже если ты не знаешь прекрасно, что лучше бы ему звать тебя «миссис Крюгер», то Джо должен прекрасно это знать.

— Папочка так и сказал?

— Да, — уверенно ответила Бет. — А знаешь, что еще он сказал?

Дженни отхлебнула молока.

— Нет, а что?

— Он сказал, что когда сегодня Джо придет домой обедать, то найдет совсем-совсем нового щеночка, которого папа купил ему, потому что Рэнди убежал. Мамочка, можно мы посмотрим щенка?

— Конечно. После того, как поспите днем, сходим туда.

«Так Рэнди "убежал", — подумала Дженни. — Такова официальная версия того, что случилось с бедным щенком».

Глава 21

Новый щенок оказался золотистым ретривером. Даже на неопытный взгляд Дженни, длинный нос, изящное тело и узкая морда говорили об отличной родословной собаки.

Старое толстое лоскутное одеяло на полу было тем же самым, на котором клубочком сворачивался Рэнди. На миске с водой до сих пор красовалось его имя: аккуратные красные буквы, нарисованные Джо.

Казалось, подарок смягчил даже мать Джо.

— Эрих Крюгер - справедливый человек, — поведала она Дженни. — Я, видать, ошиблась, что он в прошлом году разделался с собакой Джо. Выходит, если б он избавился от пса, то уж всяко пришел и сказал бы.

«Вот только в этот раз я его видела», — подумала Дженни, а затем почувствовала, что несправедлива к Эриху.

Бет потрепала блестящую шерсть на голове щенка.

— Нужно быть очень осторожной, потому что он маленький, — поучала она Тину. — Не делай ему больно.

— Какие же они симпатяшки, — сказала Мод. — Вылитая мама, за исключением волос.

Сегодня в поведении хозяйки Дженни заметила что-то новое. Мод была уже не так гостеприимна. Прежде чем пригласить их в дом, помедлила. Дженни не согласилась бы на чашку кофе из вездесущего кофейника с ситечком, но удивилась, что кофе вообще не предложили.

— Как зовут щенка? — спросила Бет.

— Рэнди, — ответила Мод. — Джо решил, что это - второй Рэнди.

— Естественно, — заметила Дженни. — Я почему-то так и думала, что Джо не забудет ту собачку. У него слишком доброе сердце.

В этот момент они сидели за столом, и Дженни улыбнулась хозяйке.

Но, к ее удивлению, на лице Мод отразились тревога и враждебность.

Оставьте моего мальчика в покое, миссис Крюгер, — взорвалась она. — Он простой деревенский парнишка, а у меня и так хлопот полон рот с моим братцем, который по ночам таскает Джо по барам. Джо и так слишком размечтался о вас. Может, не мне это говорить, но вы замужем за самым важным человеком в округе и должны знать свое место.

Оттолкнув стул, Дженни поднялась:

— О чем это вы?

— Вы знаете, о чем я. От такой женщины, как вы, так и жди неприятностей. Из-за того случая в коровнике полетела под откос жизнь моего брата. Наверняка слыхали, что Джон Крюгер считал, будто мой братец так небрежно повесил лампу из-за того, что рядом с Каролиной у него голова кругом шла. Джо - все, что у меня есть. Он мне дороже жизни. Не хочу ни проблем, ни несчастных случаев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию