Янтарные небеса - читать онлайн книгу. Автор: Ли Бристол cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Янтарные небеса | Автор книги - Ли Бристол

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Сейчас все может измениться в его, Дэниела, пользу…

И внезапно Дэниела как громом поразило: «Джейк… Брат…»

Годы ненависти, злости, предательства испарились в тот же миг, словно их и не было. С искаженным от ужаса лицом Дэниел бросился вперед и закрыл Джейка своей грудью.

– Кейси, не надо! Не стреляй!

Но выстрел раздался. Джессика пронзительно закричала. Дэниел, сраженный пулей, навзничь упал на землю. Лицо убийцы исказилось от боли и ужаса. Пуля, предназначенная для Джейка, поразила человека, которого он любил больше всех на свете. С криком он бросился вперед, к Дэниелу. Инстинктивно вскинув револьвер, шериф выстрелил. Кейси мешком свалился на землю. Оружие выпало из его руки.

Все это произошло в какую-то долю секунды. Сердце Джейка исступленно забилось в груди. Словно во сне слышал он крик Джессики, видел, как из магазинов и салунов выскакивают люди, слышал вокруг громкие голоса, чувствовал едкий запах дыма и пыли. И внезапно ему припомнился день рождения брата, давным-давно, три года назад… Полубезумный старик крадет молоденькую невесту и стреляет в жениха. Тот падает на землю. Он, Джейк, подскакивает к брату, прижимает его голову к своей груди, зажимает руками рану, зовет на помощь и молит Господа о том, чтобы он не дал Дэниелу умереть…

И вот сейчас все повторяется. Только теперь Джессика, опустившись на колени прямо в залитую кровью грязь, отчаянно рыдая, кладет голову Дэниела к себе на колени.

Схватив брата за руку, Джейк прерывисто прошептал:

– Все в порядке… Держись… Сейчас придет врач…

Но Дэниел знал, что ничего уже не будет в порядке. Пуля прошла навылет. Грудь была залита кровью. Изо рта на подбородок стекала струйка крови. Дэниел посмотрел на Джессику и попытался улыбнуться. Потом его уже затуманенный взгляд упал на Джейка.

– Все в порядке, – прошептал он и снова попытался улыбнуться. – Все должно было кончиться… так… раньше…

У Джейка перехватило дыхание. Он крепко обхватил Дэниела за плечи. Джессика дрожащей рукой гладила его лицо. Джейк наклонился к брату.

– Прости меня, Дэниел, – дрогнувшим голосом едва слышно проговорил он, еще сильнее обхватив его за плечи. Он не мог допустить, чтобы Дэниел ускользнул от него в небытие. – Прости за все. Несмотря ни на что, ты мой брат и я всегда любил тебя.

Дэниел уже дышал с трудом, однако лицо его было спокойным.

– Я знаю, – просто ответил он. Превозмогая боль, Дэниел с усилием поднял руку и, коснувшись лица Джейка, слабым голосом проговорил: – Обещай мне…

– Все, что угодно.

– Обещай… что позаботишься… о нашем сыне. Рука Дэниела упала. Глаза закрылись. Он ушел… Джейк закрыл глаза и уткнулся лицом в плечо брата. Он никак не мог выпустить его из своих объятий. Прошло несколько минут, показавшихся Джейку вечностью. Он видел, как кто-то потянул Джессику за руку, заставляя ее встать. Она подчинилась, но плакать не перестала. Потом кто-то дотронулся до его плеча, и ему тоже пришлось встать.

Притянув Джессику к себе, Джейк погладил ее по голове, потом взглянул на распростертого на земле брата, но ощутил не боль утраты, а радость обретения. Брат передал ему своих самых дорогих людей, о которых ему теперь надлежало заботиться, которых надлежало защищать и любить.

– Обещаю, – тихо проговорил он.

И, обняв Джессику за плечи, Джейк повел ее по улице.

Эпилог

1880 год

Солнце уже клонилось к закату, освещая последними лучами Скалистые горы, когда к маленькому домику подъехал на лошади мужчина. Впереди него горделиво восседал его сынишка. Из дверей дома вышла женщина, и при виде мужа и сына на лице ее появилась радостная улыбка.

«Три холма» были проданы с аукциона по самой высокой цене. Оставив позади прошлое, Джейк, Джошуа и Джессика двинулись на Запад, в будущее, которое им предстояло построить. Они были владельцами тысячи пятисот голов рогатого скота новой выносливой породы, выведенной от скрещивания лонгхорнов и брахманских бычков, неказистого на вид деревянного дома, построенного ими собственноручно, и огромного ранчо, территорию которого не охватишь глазом. Это была еще не династия, но уже ее начало.

Джошуа нетерпеливо спрыгнул с седла, приземлившись на четвереньки, и тут же вскочил. У него не было времени на то, чтобы выслушивать мамины сетования по таким пустякам, как царапины на руках и коленях.

– Мама, мама! Посмотри, что я нашел!

Он мчался к крыльцу, пыхтя от напряжения; лицо его сияло от радости. В грязной ручонке он зажал какой-то блестящий камень.

– Папа говорит, что это золото дураков, но я все равно его не выброшу!

Джессика наклонилась было, чтобы как следует рассмотреть находку и похвалить сына, но Джошуа уже умчался прочь. Ему не терпелось спрятать свое сокровище.

Смеясь, Джессика крикнула ему вслед:

– Мыть руки! Сейчас будем ужинать!

Спешившись, Джейк привязал лошадь к столбу и, улыбаясь, направился к жене. Всякий раз при виде его Джессика испытывала чувство радости и восторга. Джейк снял шляпу, и солнце осветило его взъерошенные волосы, гладкую загорелую кожу и сеточку морщин, притаившихся в уголках глаз. Он был высоким и сильным, но шел легко и уверенно. И Джессике казалось, что с каждым днем он становится все красивее.

Взойдя на крыльцо, Джейк нагнулся поцеловать свою сияющую молодую жену и ласково положил руку на ее уже округлившийся живот: они ожидали второго ребенка. Джессика запрокинула голову, и поцелуй, вначале ласковый и нежный, вдруг неожиданно для них самих превратился в горячий и страстный.

Они готовы были стоять так вечность, если бы не Джошуа. Подскочив к Джессике, он принялся дергать ее за юбку, громко требуя, чтобы его наконец накормили. Рассмеявшись, Джейк схватил сынишку под мышки. И счастливые муж с женой в обнимку вошли в дом, их общий дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению