Если ты со мной - читать онлайн книгу. Автор: Ли Бристол cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если ты со мной | Автор книги - Ли Бристол

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— О, мисс Лорел, как приятно, что вы взяли на себя труд посетить меня. Прошу вас, проходите. — Он произ-нес это таким тоном, словно приветствован Лорел, сидя за обеденным столом, и отступил, пропуская ее. У Лорел не было желания выяснять отношения в коридоре. Она опасалась, как бы кто-нибудь не увидел ее с полуголым мужчиной, и шагнула за порог.

— Как можно открывать дверь, не одевшись? — строго спросила Лорел, стараясь не смотреть на Сета.

— Можно, если собираешься принять ванну, — ответил он как ни в чем не бывало.

Лорел заметила, что Сет что-то прячет за спиной. Повернувшись, чтобы взять рубашку, он продолжал прятать таинственный предмет, но Лорел сумела его рассмотреть: это оказался пистолет.

Быстрым, ловким движением Сет спрятал оружие под диванную подушку и не оборачивался, пока не застегнул рубашку. Лорел тем временем лихорадочно соображала. Кто он такой, что открывает дверь с оружием в руках, в публичном доме играет в карты с леди на большие деньги, после чего напрашивается на ужин в приличную семью и садится за один стол с порядочными людьми, нисколько не стесняясь? Кто он такой?

— Что привело вас сюда в столь ранний час? — Сет обернулся, застегивая последнюю пуговицу. Он так и не заправил рубашку в брюки, сочтя это непристойным в присутствии женщины, однако Лорел показалось, что в таком виде он возбуждает еще больше, чем полуголый.

Судя по тону и едва заметной улыбке, Сет видел ее насквозь и читал все ее мысли. Тут она вспомнила, зачем пришла, и сухо сказала:

— Думаю, вам это хорошо известно, мистер Тейт.

Она достала из сумочки несколько аккуратно сложенных банкнот и швырнула Сету. Но они не достигли цели и упали в нескольких дюймах от Лорел.

— Я вижу, вас можно поздравить, мисс Лорел. Вам улыбнулась удача.

— Удача покинула меня в тот день, когда я встретила вас, — ответила она. — В другой раз, когда вам захочется заняться благотворительностью или оригинально пошутить или еще что-то заставит вас кидаться пятидесятидолларовыми бумажками, прошу, найдите другую жертву. Мне и так хватает проблем.

Шурша юбками, Лорел направилась к двери. Сет нагнулся, чтобы подобрать с пола деньги, и в глазах его заплясали злые огоньки.

— И это благодарность за то, что я пытаюсь искупить свою вину, вымолить прощение? Сколько враждебности и злости! Добродетельной христианке это не пристало.

— Враждовать с вами ниже моего достоинства. Что касается прощения… — Лорел так и не удалось гордо удалиться. Когда она повернулась к нему, глаза ее горели гневом. — Как вы посмели так меня унизить! Платите мне как последней… — Это ужасное слово почти сорвалось с ее губ. — У вас даже не хватило духу совершить эту мерзость открыто! Вы сунули деньги в мою сумку тайком! Неужели думали, я не догадаюсь, откуда они? Быть может, я не могу себе позволить иметь непоколебимые принципы, но брать деньги от бессовестного, лживого негодяя вроде вас — это черта, через которую мне еще не приходилось переступать! Всего доброго, сэр!

Лорел уже собиралась выйти, когда услышала его тихий смех и, повернувшись, бросила на него испепеляющий взгляд.

Сет подобрал деньги и спокойно сунул в карман.

— Это дорогого стоит, — улыбаясь, сказал он, — узнать, какую черту вы не в силах переступить.

Леди выразила бы свою ярость, громко хлопнув дверью, и забыла бы обо всем. Но едва ли леди пришла бы в этот номер, даже в этот отель. Любопытство пересилило негодование в тот момент, когда Лорел уже коснулась дверной ручки. Обернувшись, она Смерила Сета гневным взглядом.

— О чем вы думали? — спросила она, — Зачем вы это сделали?

— Зачем? — с наигранным удивлением спросил Сет. — Я лишь хотел быть галантным, разве это невозможно?

Лорел с трудом удержалась от непозволительного восклицания, но лицо точно выражало ее мысли по поводу такого объяснения.

Сет облокотился на столик и, слегка улыбаясь, смотрел на Лорел изучающим взглядом.

— Может быть, мне стало жаль бедную вдову, которая одна содержит семью. Или я хотел разозлить вас, или пытался наладить с вами отношения. А может, просто хотел вас снова увидеть.

Правда могла крыться в любом из вариантов, или ни в одном, или во всех сразу. Но Лорел, как всякая женщина, предпочла только один — последний.

— Увидеть? Зачем? Что еще вам от меня нужно? Он улыбнулся:

— Я думал, это ясно.

— Не обольщайтесь, — выпалила она, и снова его смех заставил ее густо покраснеть.

Ей становилось не по себе, когда Сет скользил по ней взглядом.

— И в мыслях не было, мэм. Просто я надеялся, что вы представите меня своим знакомым, ведь у вас их много в городе, а здешний народ не слишком приветлив к чужакам.

Лорел почувствовала некоторое разочарование, поскольку ошиблась в своих предположениях, и с раздражением воскликнула:

— Зачем я стану это делать? — Она хотела выскочить за дверь, но любопытство и на этот раз взяло верх. — Кто вы? — тихо спросила она, шагнув к нему. — Что вам здесь нужно? Чего вы от меня хотите?

Веселость в глазах Сета уступила место задумчивости. Но он не отвернулся и не отвел взгляда, когда Лорел продолжила:

— Почему, открывая дверь, вы держите за спиной пистолет? Чего вы боитесь? Вы сказали, что приехали по делам, но на самом деле никого здесь не знаете, кроме меня. И кто этот полковник Аук, о котором вы спрашивали? Что, что вам нужно?!

В комнате воцарилась напряженная тишина. Лорел казалось, что она слышит удары собственного сердца. Сет погрузился в раздумье, словно собирался принять очень важное решение. Луч солнца, прокравшись по подоконнику на дощатый пол, коснулся его ног. Лорел вдруг с особой остротой почувствовала, как сильно пропиталась эта комната им, его мужественностью, запахом его тела, мыльной пены.

Неожиданно Сет заговорил:

— Вы будете удивлены, мисс Лорел. Но я расскажу вам правду, вернее, часть правды. Я приехал, чтобы кое-что найти, и вы можете мне помочь. То, о чем я хочу попросить вас прямо сейчас, не составит труда. Вы достанете мне приглашение на забег в жокей-клубе на следующей неделе в субботу.

Лорел уставилась на него, не в силах произнести ни слова. Потом наконец выдохнула:

— Зачем?

— Хочу сделать ставку на лошадь, — ответил он не без раздражения, поскольку не привык объяснять свои поступки и намерения. — Этот клуб — одно из самых привилегированных заведений в городе, туда не ходят неудачники. Вы унаследовали членство и можете привести меня туда как своего гостя.

— Вы проделали весь путь до Чарлстона, чтобы сыграть на бегах? — Она покачала головой. — Думаете, вам удастся получить приглашения? Везде бывать? И с чего вы взяли, что я соглашусь помочь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию