Благодарная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Марго Магуайр cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благодарная любовь | Автор книги - Марго Магуайр

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Оставшись наедине с Изабеллой, он повернулся и заговорил с ней.

Изабелла с трудом поднялась на ноги и повернулась к нему спиной, показывая связанные запястья и предплечья.

– Освободите мои руки, – сказала она. Ее голос прозвучал не так уверенно, как хотелось бы. К тому же он едва ли понял ее слова, хотя вполне мог догадаться, что она имела в виду.

Когда главарь двинулся к ней, Изабелла постаралась сдержать дрожь от страха. Этот мужчина габаритами превышал ее почти вдвое. Подойдя ближе, он расстегнул ремень и позволил своим рейтузам опуститься на пол. Изабелла крепко сжала губы, чтобы сдержать крик.

Варвар выставил напоказ свое мужское естество, явно гордясь тем, что торчало у него между ног и чем он намеревался лишить ее девственности.

Изабелла судорожно втянула воздух и отвела глаза. Она должна оставаться спокойной, если хочет перехитрить его и завладеть ножом.

Изабелла облизнула нижнюю губу и увидела, что это возбудило главаря. Его мужское естество увеличилось, хотя казалось, такое едва ли возможно.

– Я не буду сопротивляться, – сказала Изабелла, как будто он мог понять ее и словно она не дрожала от страха и отвращения. Если не оказывать ему сопротивления, возможно, он освободит ее руки. После этого оставалось только надеяться, что он ослабит бдительность и она изловчится схватить нож.

Когда мужчина подошел вплотную к ней, у Изабеллы задрожали ноги. Он вытащил из-за пояса другой нож. Изабелла затаила дыхание. Главарь разрезал ремни, связывающие ее запястья.

– Благодарю, – сказала она с робкой улыбкой и заставила себя повернуться к нему лицом. Изабелла не владела искусством соблазнительницы, однако видела в Кеттвике, как флиртуют служанки и конюхи, дамы и рыцари, и решила подражать им. Она часто была свидетельницей того, как ведут себя влюбленные парочки. Правда, не знала, что скрывается в штанах у конюхов, и не представляла, как они могут пользоваться этим.

Она слегка подалась назад в направлении стола. Черноглазый последовал за ней. Он снова заговорил, но Изабелла сосредоточилась на том, что собиралась сделать. Она подняла руку, коснулась его лба и пригладила его волосы назад, словно лаская. Изабелла заставила себя подавить отвращение, коснувшись жесткой грязной гривы, но не отступила от намеченного плана.

Она должна соблазнить его и заставить забыть обо всем, кроме желания овладеть ею.

Изабелла потянулась рукой к вырезу разорванной сорочки и коснулась единственного шнурка, удерживающего одежду на месте. Еще один шаг, и она достигнет края стола.

– Надеюсь, мы не зайдем слишком далеко, – прошептала она, ухватившись за нож свободной рукой и медленно развязывая шнурок другой.

Не успела сорочка упасть вниз, как черноглазый набросился на нее.

Все вокруг окутала густая темнота. Не обращая внимания на боль в боку и в затылке, Анвре сел и потянул последний штырь, удерживающий его на земле. Со свободными руками и ногами он сможет без труда справиться со стражниками.

К нему подошел только один из них.

Шотландец обнажил меч и сделал выпад, но Анвре откатился в сторону и поднялся на колени, раскачивая цепи, которые все еще были прикреплены к наручникам на его запястьях. Он ухитрился выбить цепью меч из руки стражника, затем вскочил и сбил его с ног.

Прежде чем охранник смог подняться, Анвре схватил его за тунику и, сжимая в кулаке тяжелую цепь, нанес ему сокрушительный удар. Шотландец рухнул на землю. Анвре завладел его мечом.

Испытывая невыносимую головную боль, он остановился в середине загона и обратил взгляд на деревню. Там царила какая-то суматоха, отчего, вероятно, только один охранник был оставлен наблюдать за ним и Роже.

Молодой человек по-прежнему лежал без сознания, привязанный к столбу изгороди. Анвре подошел к нему и слегка тронул его ногой. Роже никак не среагировал. Тогда Анвре присел и разрезал ремни, которыми тот был связан. Внезапные крики, донесшиеся из деревни, заставили его снова подняться.

Это Изабелла.

Игнорируя боль и головокружение, Анвре оставил Роже и перепрыгнул через изгородь с мечом в руке. На дорожке было темно, а деревню освещали лишь несколько рассредоточенных факелов. Анвре направился в их сторону, скрываясь за деревьями и кустами. Он двигался быстро и, когда достиг первой хижины, ощутил едкий запах дыма. Этот дым исходил явно не из ямы для сжигания древесного угля.

Один из домов был охвачен пламенем.

Анвре поспешил к центру деревни, держась в тени строений, где можно было оставаться незамеченным. Это нетрудно было сделать в нараставшей суматохе. В центре горел большой дом. Мужчины и женщины подбегали к нему с ведрами и лили воду в огонь.

Анвре сузил единственный здоровый глаз, изучая обстановку и пытаясь найти Изабеллу. Что, если она внутри горящего дома?..

Внезапно ставни вблизи задней части строения распахнулись, и из окна вырвался столб белого дыма. Мгновение спустя Анвре увидел появившееся в окне лицо. Это была Изабелла.

Кашляя и жадно ловя воздух, она бросила на землю большой узел из шкур, после чего перекинула ноги через подоконник. Анвре поймал ее, прежде чем она коснулась земли.

– Сэр Анвре! – удивленно воскликнула она. – Значит, вы...

– Поговорим об этом потом, – прервал он ее. – Вы в порядке?

Изабелла, бледная и ошеломленная, кивнула, глядя на Анвре широко раскрытыми глазами и не понимая, как он оказался здесь. Ее тонкая сорочка была разорвана и покрыта грязными пятнами. На щеке выделялся темный синяк, а нижняя губа побелела и распухла. Анвре охватило желание ворваться в дом и расправиться с тем, кто избил ее. Однако он понял, что мужчина, находящийся внутри, видимо, лишен способности двигаться и сгорит там, прежде чем будет мучиться в адском пламени.

Анвре стиснул зубы и направил Изабеллу в сторону дорожки, по которой пришел сюда. Он подавил соблазн немедленно бежать из деревни, так как надо было вернуться назад, пока внимание шотландцев отвлечено пожаром, и забрать Роже, а потом попытаться найти подходящее место, где можно спрятаться.

– Скорее. У нас нет времени.

– Подождите. – Изабелла наклонилась, чтобы поднять вещи, которые вывалились из шкур. Протянув Анвре нож и сковородку, она взяла остальное.

– Оставьте все это, – сказал он. Нож, конечно, пригодится, но котелок и прочий скарб будут только мешать во время побега.

– Нам потребуется все это.

Анвре не стал тратить время на споры и двинулся вперед. Он взял на себя заботу о ней, но если она не поторопится, он не отвечает за ее безопасность.

Леди Изабелла заметно хромала, но не жаловалась, когда они побежали туда, где оставался Роже. Они проникли в загон через деревянные ворота. Изабелла устремилась к молодому человеку, все еще лежащему на земле, и опустилась рядом с ним на колени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению