Украденные небеса - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Кейтс cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденные небеса | Автор книги - Кимберли Кейтс

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Они и так потеряли слишком много времени, когда не оценили всю меру счастья, дарованного им щедрой рукой капризной судьбы. Они едва не упустили свой шанс навеки. Но отныне он не станет ее торопить, не станет принуждать и ничего не сделает такого, что могло бы омрачить ее прекрасное лицо.

— Нора… — прошептал он. — О чем ты думаешь?

— О Ричарде, — последовал ответ. — Что теперь будет? Нужно сообщить моему отчиму.

— Этот негодяй больше не причинит тебе зла. Твой сводный брат погиб в огне в одном из заброшенных домишек Ирландии. Несчастный случай. Никому ничего не нужно знать.

— Не нужно знать, что я его убила?

— Ты его не убивала. Ты не позволила ему убить меня и Кассандру. Он ведь и тебя хотел убить, — добавил Эйдан.

— Я знаю. Но это было ужасно. То, как он умер. — Нора вздохнула. — И то, как он жил. Но хуже всего, что он вовлек меня в свое безумие, сделал невольной соучастницей своего замысла.

— Нора, если бы Фарнсуорт не сделал тебя соучастницей, мы бы с тобой никогда не встретились. И ты никогда бы не стала моей женой.

— Как сможешь ты смотреть на меня и не думать о том, какую потерю мог бы понести из-за меня? Ведь Кассандра… Я даже не в состоянии представить, что с ней могло случиться. Но еще страшнее сознавать, что это я виновата во всем, что произошло. Что из-за меня ей стало известно то, что ты всю жизнь пытался от нее скрыть.

Губы Эйдана дрогнули в улыбке.

— Похоже, что ты была права. Моя дочь сообщила мне, что больше не хочет жить в замке. Не хочет больше быть принцессой в башне, как бы мне ни хотелось удержать ее там. Что же касается той правды, что она услышала обо мне и Делии, то она еще до этого знала самое худшее. Она впервые услышала об этом много лет назад.

— Кэсси знала?..

— Но она сказала себе, что любит меня и не верит сплетням обо мне. Ей все равно, что я делал и как себя вел. Я имею в виду то, чем не могу гордиться. Похоже, что герою не обязательно быть безупречным. Ему достаточно просто делать из бабочек фей, читать сказки, коротать время у постели больного.

— Я рада, Эйдан. Я очень рада.

— Что бы ни случилось, когда Кэсси войдет в лондонское общество, она будет сильной и уверенной. Для триумфа ей этого будет довольно. Я знаю, я чувствую. Кассандра отныне готова самостоятельно сражаться со своими драконами. И я не собираюсь ей мешать.

Эйдан шумно перевел дух. Руки у него дрожали, а сердце казалось слишком большим для его грудной клетки, и он боялся, что оно вот-вот выскочит из груди.

— Выходит, что герою достаточно только любить свою дочь, — продолжал Эйдан. — Это позволяет мне думать, что… Позволяет надеяться, что мы с тобой могли бы начать все сначала. Могли бы начать, если бы я… любил тебя.

Нора повернулась к нему — нереальная, как королева из сказки, хрупкая, как видение с руин замка Кейслин-Алейн. Женщина туманов и магии, женщина, поцеловавшая его в волшебном кругу замка красоты.

— Но ты меня любишь? — спросила она.

— С тех пор как Кассандра была маленькой крошкой, я боялся, что когда-нибудь наступит тот день, когда она вырастет. Я думал, что моя жизнь на этом закончится и у меня ничего не останется, кроме пустоты. Откуда мне было знать, Нора, что у меня появится шанс начать жизнь сначала? Но теперь я знаю, что у меня есть такой шанс. Знаю, что все можно исправить. Нора, стань моей женой.

— Но я и так твоя жена.

— Стань моей женой сегодня, в замке в Кейслин-Алейн. Я хочу, чтобы на нас светило солнце и чтобы предки благословили нас. Клятва, которую я дал тебе в церкви, была бездумной и потому бессмысленной. На этот раз я хочу, чтобы каждое слово стало сокровищем, которое я буду чтить и беречь всю оставшуюся жизнь, до последнего вздоха. Стань моей навечно, Нора. Позволь мне стать твоим, но не таким, какой я есть, а таким, каким надеюсь стать. С твоей помощью, мой ангел.

Глаза ее увлажнились, и она бросилась в объятия мужа, бросилась в объятия любимого.

С невыразимой нежностью он смыл следы копоти с ее щек, с ее волос. Потом облачил ее стройное тело в изысканное платье и, подхватив на руки, понес навстречу зарождающемуся дню, понес туда, где всегда стоял его конь.

Любовь сверкала в ирландском небе и целовала кельтский ветер, когда конь нес их по залитым росой холмам. Любовь окутала замок красоты покровом нового волшебства и нового ожидания, когда распутный сэр Эйдан Кейн взял свою возлюбленную в жены, открыв ей свое сердце и свою душу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению