Когда ты станешь моей - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Хигдон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда ты станешь моей | Автор книги - Лиза Хигдон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Лаура благодарно улыбнулась.

– Посмотрим, как вам понравится фараон.

Ей стоило огромного труда не выдать своего разочарования. Согласно кивнув, она сумела сохранить на лице улыбку и последовала за ним к карточному столу.

Джулиан объяснил ей правила, но Лаура пропустила мимо ушей почти все его наставления. К счастью, Джулиан сам принял участие в игре, поэтому девушка лишь делала вид, что происходящее ее увлекает, а сама сосредоточилась на невеселых мыслях.

Джулиан исподтишка за ней наблюдал. И вот она в очередной раз сделала неверный ход.

– Вам совсем не нравится это занятие? – невозмутимо поинтересовался он.

– Напротив, – лучезарно улыбнулась она. – Я просто онемела от восторга.

Во взгляде Локвуда блеснуло торжество.

– Вы превосходная лгунья, мисс Ланкастер.

– Одно из моих достоинств, милорд.

– Многочисленных. – Он протянул руку и поправил локон, выбившийся из прически и упавший на оголенное плечо. Лаура вздрогнула, а Локвуд участливо спросил: – Замерзли? Тогда пойдемте погреемся у камина. Это все несносные сквозняки. Как бы вам не простудиться.

Лаура была счастлива, что он не догадался, какое волнение испытала она от прикосновения его пальцев. Пусть себе думает, что она озябла. Следуя за ним, она остановилась у изразцового камина. Голова раскалывалась от боли, во рту все пересохло, глаза щипало от дыма.

Джулиан подозвал слугу и велел принести Лауре бокал шампанского, а себе порцию бренди. Лаура едва пригубила напиток. Пузырьки приятно щекотали язык и горло. Она с наслаждением осушила бокал и почувствовала себя намного лучше.

– Вижу, шампанское пришлось вам по вкусу, – улыбнулся Джулиан. Поставив пустой бокал на поднос, он протянул ей полный почти до краев.

– Боюсь, у меня голова закружится.

– О нет, вы нисколько не похожи на девушку, то и дело падающую в обморок, – уверенно возразил он и склонил голову набок, пытливо вглядываясь в ее порозовевшее лицо.

Он умел быть таким милым, когда хотел. Разумеется, по необходимости, только чтобы добиться той цели, которую ставил перед собой. Она прекрасно это понимала, и все же…

Взгляд Джулиана, продолжавшего что-то говорить ей, непрерывно блуждал по залу, то и дело кого-то высматривая среди кучки игроков. Лауре не составило труда догадаться, что он ждет встречи с кем-то, кого хорошо знает, и что встреча эта не доставит ему радости. Но он упорно обводил глазами зал. Не иначе как сюда вот-вот прибудет его супруга. Ну конечно, этим решительно все можно объяснить! У Лауры от волнения вспотели ладони. Ей сделалось невыносимо грустно. Вот ради чего он втянул ее в эту авантюру! Хотел заставить неверную супругу ревновать, чтобы отомстить ей за ту боль, которую она ему причинила.

– Тысяча проклятий! – Она едва не уронила бокал, услышав из его уст такое крепкое ругательство. Между тем Джулиан вперил тяжелый взгляд в одного из игроков, сидевших за столом у камина. – Черт бы тебя побрал со всеми потрохами! – Он решительно направился к картежникам, поглощенным игрой. Лаура молча последовала за ним.

Тяжелая рука опустилась на плечо светловолосого юноши, который как раз собирался сделать ход.

– Норклифф!

Юноша испуганно вздрогнул и вскинул голову. Щеки его покрыла смертельная бледность.

– Видишь ли… Я… – залепетал он, но Джулиан не дал ему продолжить:

– Хорош, нечего сказать! Позволь полюбопытствовать, что ты здесь делаешь? И где тебе надлежит быть в это самое время?!

Испуганно-виноватое выражение на лице юноши почти тотчас же сменилось раздраженным.

– Не здесь, Джулиан. Но давай мы это обсудим в другом месте и в другое время.

– О нет, именно здесь и сейчас! – Склонившись к столу, он выхватил карты из рук молодого человека и небрежно бросил их на середину стола. – Будем разбираться здесь или отойдем в сторонку?

После недолгого колебания юноша пожал плечами и поднялся из-за стола.

– Мне придется покинуть вас ненадолго, джентльмены, – с вымученной улыбкой обратился он к партнерам по игре. – Брату нужно срочно обсудить со мной кое-какие важные вопросы.

– Мы подождем тебя, Фаради, так и быть, – ухмыльнулся один из игроков.

– Боюсь, ожидание может оказаться слишком долгим, – мрачно буркнул Джулиан.

Лаура остановилась в нескольких шагах от двух братьев и с тревогой ждала, чем закончится их разговор. Судя по его началу, он не сулил ничего хорошего юному повесе.

– Ты нарочно меня унижаешь?! – раздраженно спросил тот, с вызовом взглянув на Джулиана.

– Ничего подобного я и в мыслях не держал. Просто намерен помешать тебе проматывать состояние, которое ты унаследовал от родителей.

– Заботься о своих деньгах, – огрызнулся юный Норклифф. – А моей частью наследства я волен распоряжаться как пожелаю.

– Не забывай, что кроме денег ты получил еще и титул, а это налагает на тебя определенные обязательства. Ты же все время нарушаешь их.

– А сам-то ты что здесь делаешь? – перешел в наступление юноша. Взгляд его остановился на Лауре, и он со злорадством прибавил: – Да еще и с женщиной! – Он скорчил забавную гримасу, жеманно поджав губы.

– Оставь свои ужимки, – с досадливым вздохом осадил его Джулиан. – Ответь, почему это ты не в своем имении в Суррее, где, насколько мне известно, подвалы затопило едва ли не до потолка?

Фаради беззаботно пожал плечами:

– Погода переменилась. Вода, надо думать, замерзла, так что нового вреда уже не причинит. Но я туда послал Дарби, он во всем разберется.

– Лакея?! – Джулиан не верил своим ушам.

– Управляющего, – высокомерно вскинув голову, поправил его брат. – У меня, конечно, не так много слуг, как у некоторых, но зато все они мне преданны. Я им доверяю.

Джулиан печально покачал головой:

– И о чем ты только думаешь, виконт Вертопрах!

– О том, что мне вот-вот крупно повезет, тогда будет на что починить проклятый погреб и уплатить по счетам.

– Иными словами, вместо того чтобы с толком распорядиться деньгами, которые я тебе ссудил, ты наполняешь ими карманы этих шулеров?!

– Никакие они не шулеры, а мои друзья, – сердито возразил юноша. – И я должен к ним вернуться сию же минуту. Разве что ты силой меня удержишь.

– Поступай как знаешь, – с усталым вздохом произнес Джулиан, – но имей в виду: я не стану больше тебя выручать, когда проиграешься.

Поколебавшись лишь мгновение, юноша повернулся и направился к столу, за которым остались его партнеры. Во все время его разговора с Локвудом они с понимающими улыбками следили за ним.

– Я приму это к сведению, – бросил он на ходу. Глядя ему вслед, Джулиан процедил сквозь зубы:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию