Красная Орхидея - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ла Плант cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная Орхидея | Автор книги - Линда Ла Плант

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Вы ему еще что-нибудь давали?

— Нет. Он заплатил мне пятьдесят фунтов. Сказал, что получил сто и разделил пополам.

— Вы говорили Кеннету Данну о ранах на лице Луизы?

— Нет, не говорила, клянусь, не говорила! Я никому об этом не рассказывала, клянусь Богом!

— А журналисту вы что-нибудь давали?

— Нет, я вообще с ним не встречалась.

— Звонил ли вам кто-нибудь, чтобы поговорить о Луизе?

— Звонили только насчет рекламы в «Тайм-аут». Кстати, сегодня где-то около полудня ко мне должна прийти девушка, так что не могли бы вы забрать вещи Луизы, потому что мне они не нужны. Может, это ужасно звучит, что я прошу кого-то их забрать, но мне надо платить за аренду, а Луиза и так задолжала мне за месяц. — Шерон вытерла руки об юбку. — Она вечно побиралась. Она говорила: «Не одолжишь мне пять фунтов?» — и мне всегда приходилось вытягивать обратно этот долг. Она постоянно была на мели, не могла покупать себе продукты — и проедала мои деньги. Да и не только еды это касалось — она пользовалась моими «Тампаксами» и моей жидкостью для снятия лака. Знаю, это смешно звучит, но меня все это реально достало. — Шерон разволновалась, щеки ее стали пунцовыми. — Наверное, мне не следовало об этом говорить, но это правда, она была еще той лгуньей. Потребую вернуть мне долг — и она начнет ныть и обещать, что рассчитается со мной, когда получит на следующей неделе зарплату. Однажды мне так надоели ее обещания, что, когда она отправилась на работу, я зашла в ее комнату. У нее в комоде оказалось две сотни фунтов! Когда она вернулась, я приперла ее к стенке, и она сказала, что забыла, видите ли, о наличных!

— Так она расплатилась с вами?

— Со временем да, но дело в том, что мне всегда приходилось ее об этом просить. Как я сказала, она не заплатила вовремя за квартиру, и я четыре недели сижу без денег. Я не раз думала о том, чтобы попросить ее съехать.

— Но не попросили?

Она помотала головой, затем нахмурилась. В голове у Шерон явно что-то вертелось.

— Вы что-то вспомнили? — подсказала ей Анна. — Что-нибудь, что, по-вашему, поможет следствию?

— Знаете, есть еще кое-что насчет Луизы. Видите ли, она вызывала к себе сострадание. Всегда казалось, будто она чего-то ожидает. Всякий раз, как звонил телефон, она на него смотрела, хотя никогда и не брала трубку. Не могу этого объяснить. Она словно постоянно надеялась, что что-то произойдет. У нас бывали хорошие времена. Она умела быть очень веселой, и парни ей симпатизировали. Она была большая кокетка… ну, поначалу.

— Что означает «поначалу»?

Шерон вздохнула:

— Когда она только появилась. Я сдала ей комнату, потому что она действительно пеклась о своем будущем и следила за собой. Но спустя пару месяцев она была уже другая — сделалась какой-то скрытной, все время изворачивалась. Если честно, я на самом деле не могла разобраться в ней. Спросишь ее, что она делала до этого, где жила — что-нибудь личное, — она никогда не даст прямого ответа. И думаю, благодаря моей ин-ту… — Она запнулась.

— Интуиции? — помогла ей Анна.

— Да. Я знала: что-то не в порядке, но не знала что. А теперь и вовсе не узнаю, да?


Анна поместила чемодан Луизы в багажник своего «мини». Она помогла Шерон упаковать остальные вещи погибшей. Оказалось их не так и много: кое-какая одежда и обувь, несколько книг. Анна не представляла, что будет с этим делать. Удручала мысль, что это все, что осталось после Луизы, — и никому это не нужно.


Бригада судмедэкспертов начала исследовать одежду Луизы. Особое внимание они уделяли грязному нижнему белью, рассчитывая получить образцы ДНК, что пригодилось бы в дальнейшем расследовании. Вся одежда убитой была промаркирована, описана и затем, с прикрепленной к каждому предмету этикеткой, разложена на длинном столе. Тем временем патологоанатом завершал полную аутопсию. Это заняло значительное время, вследствие того что у погибшей было много повреждений: расчленение тела и откачка крови, произведенные убийцей, затрудняли экспертизу.

Старший детектив-инспектор Ленгтон все время требовал новостей — и то, что сообщали, ему вовсе не нравилось. Если вообще такое было возможно, убийство Луизы Пеннел оказалось более чудовищным, чем они представляли поначалу. Патологоанатом сказал, что это, без сомнения, самый трудный случай в его практике, но что в течение суток он все же выдаст окончательное экспертное заключение.

Ленгтон сидел у себя кабинете, погруженный в мрачные раздумья: девять дней прошло, а у них так и нет подозреваемого. Даже получив в свое распоряжение дополнительную группу полицейских, они не нашли ни единого свидетеля, который видел бы Луизу Пеннел в те дни, что предшествовали обнаружению тела. У Ленгтона было странное предчувствие, будто что-то вот-вот всплывет и он сможет ухватиться за какую-то ниточку.


В ожидании, когда Ричард Рейнольдс появится наконец на рабочем месте, Анна пристроилась в приемной редакции «Сан». Почти три четверти часа она просматривала газеты. Тревис уже потеряла терпение, когда Рейнольдс наконец прошагал к стойке секретаря. Он был высокий, со светлыми, как солома, прямыми волосами и необычными, пронзительно-голубыми глазами.

— Приветствую. Извините, что заставил вас ждать, но я ожидал вас раньше. А поскольку вы не появились, я выскочил кое с кем повидаться. Я Дик Рейнольдс.

Анна встала и пожала ему руку:

— Анна Тревис.

— Рад вас видеть. Не желаете пройти в отдел новостей? — Он взял ее портфель и пригласил следовать за ним. — Впрочем, если вам угодно, мы можем поговорить в чьем-нибудь кабинете, в более уединенной обстановке. Наш криминальный отдел почти как площадь Пиккадилли!

Он галантно придержал вращающуюся дверь, пропустив вперед Анну.

— В каком смысле? — отозвалась она весело.

Его обращение с ней так приятно отличалось от манеры Ленгтона вышагивать впереди и не глядя отпускать двери.

«Чей-то кабинет» оказался просто отгороженным углом, где помещался стол с компьютером, кипами бумаги и несколькими растениями в красивых горшках.

— Вот, присаживайтесь, а я пока организую кофе.

Дик на минуту оставил гостью и, вернувшись, широко, приветливо улыбнулся:

— Кофе сейчас будет, Анна. Ну и чем я могу вам помочь?

— Меня интересует ваша заметка, которую сопровождал снимок жертвы — Луизы Пеннел.

— Ну так что?

— Мне нужно знать, откуда вы раздобыли эту фотографию.

— Что ж, это просто: от журналиста, который здесь работал.

— Это вы соотнесли убийство Луизы Пеннел с другим уголовным делом?

— Ну да, с Черной Орхидеей. Если честно, это было притянуто за уши. Я вовсе не слышал никогда о том давнем деле, но у них обеих был в волосах цветок чего ж не выдать выдуманное за всамделишное! Я и не собирался лепить это дальше — еще же не было пресс-релиза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию