Аромат розы - читать онлайн книгу. Автор: Нэн Райан cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аромат розы | Автор книги - Нэн Райан

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Сеньорита будет прекрасной наездницей, si?

— Si, — быстро согласилась Анжи. Лицо ее сияло от удовольствия. — Si, si, si, — кричала она непринужденно, дав волю своей радости.

Привлеченный ее смехом, Пекос стоял в дальнем конце длинного деревянного кораля, поставив носок одного из сапог на первую перекладину, положив локти на забор, с только что зажженной сигарой во рту, и наблюдал за девушкой. Его серые глаза возбужденно поблескивали, когда он пристально следил за каждым движением Анжи, сидевшей верхом на золотогривой кобыле. Переливчатый смех Анжи звенел в его ушах. Длинные пальцы нервно царапали деревянный забор, и Пекос почувствовал, как напряглись мускулы внизу живота. Страстное желание охватило его.

С раздражением Пекос оттолкнулся от высокого забора, повернулся на каблуках и пошел прочь, недовольно покачивая головой. Выбросив недокуренную сигару, он натянул стетсон пониже на глаза и пообещал себе совершить еще одну поездку в Марфу сегодня же. Он возьмет с собой Рено, и они поедут в город, чтобы навестить страстных сестер Гонзалес. Он уже так давно не видел красивую темноглазую Лупу! Он наверстает упущенное время сегодня же ночью. Пекос слегка улыбнулся в предвкушении предстоящего свидания.

А вслед ему звенел смех красивой девушки, далеко разносящийся в неподвижном утреннем воздухе. Его сладострастная улыбка быстро угасла. Он чувствовал раздражение оттого, что не смог взять над ней вверх.

Глава 12

Торжественное открытие нового здания окружного суда должно было стать важным событием для граждан маленького городка Марфа в Техасе. Мисс Эмили и Баррет часто обсуждали планы, возникшие в связи с этим событием. Анжи слушала их и радовалась, что и она будет принимать участие в празднике.

Больше недели служанка Тереза, чьи умелые руки могли превратить отрез ткани в наряд для королевы, шила новое розовое платье для Анжи, которое она должна была одеть в этот день. Сейчас оно было уже готово. Изумрудные глаза Анжи сверкнули, когда она увидела прекрасный наряд. Никогда еще за всю свою жизнь она не обладала такой роскошью. Мысль, что платье принадлежит ей, и никому другому, доставляла огромное удовольствие.

Анжи стояла, улыбаясь своему отражению в зеркале, и думала, что она очень везучая молодая леди. Она живет на огромной гасиенде в доброй богатой семье. У нее есть красавица Анжела, и она учится ездить на ней верхом. У нее есть прекрасное новое платье. И она едет в Марфу, встретится там со множеством интересных людей и проведет весь день в развлечениях. Все это было действительно прекрасно. Вдруг гладкий белый лоб Анжи слегка наморщился. Да, почти прекрасно; но не совсем.

Баррет МакКлэйн объяснил ей накануне вечером, что он должен выехать в Марфу рано на рассвете. Она и мисс Эмили приедут туда позже в экипаже; править им будет Пекос. Анжи не понравилась эта часть плана. Более недели она очень редко видела Пекоса, или не видела его вообще, и ее жизнь была очень приятной. Он мог расстроить ее своим насмешливым видом или заставить ее сердце биться чаще благодаря прикосновениям своих рук.

Убеждая себя в том, что не позволит Пекосу отравить ей этот день, Анжи вышла из комнаты. Ей не терпелось услышать мнение мисс Эмили по поводу ее наряда. Новое розовое платье мягко струилось вдоль тела, и Анжи со светящимся от возбуждения лицом поспешила в теплицу, окликая бывшую там мисс Эмили.

Эмили, склонившаяся над клумбой с желтыми розами, распрямилась и повернулась на звук ее голоса. Анжи стояла в дверном проеме, очаровательно улыбаясь, ожидая похвалы и желая увидеть в добрых глазах пожилой женщины знак одобрения. Онемев на секунду от восхищения, Эмили смотрела на молодую женщину. Затем стала рассеянно стягивать белые рабочие перчатки, защищающие от шипов ее руки.

Анжи, нервничая, стояла перед ней, окутанная розовым облаком, с затаенным дыханием и вспыхнувшими щеками. Новое платье очень ей шло. Нежные с оборками рукава были украшены изысканным белым кружевом; точно такое же кружево обрамляло высокий круглый воротник. Нежная ткань ласкала благородные изгибы ее тела, двойной слой розовой материи застегивался пуговицами из натурального жемчуга от высокого узкого воротника до тоненькой талии. Блестящие волосы Анжи были уложены в великолепную прическу. Они падали густыми сверкающими волнами до пояса, а у шеи были перехвачены розовой лентой, стянутой на затылке.

Обретя, наконец, дар речи, Эмили уронила свои рабочие перчатки и всплеснула руками, одновременно вздохнув от восхищения:

— Моя дорогая, вы самая красивая молодая леди, какую я когда-либо видела. Я поражена тем, как вы изменились!

Сияя от удовольствия, Анжи ответила с улыбкой:

— Вы, правда, так думаете, тетя Эмили? — Такого рода комплименты были девушке в новинку, и она рассеянно спрашивала себя, так ли эта суета греховна и погибельна для души, как ее учили всю ее жизнь. Сегодня утром она чувствовала радость оттого, что на ней было надето такое красивое новое платье. Она ощущала себя очень хорошенькой, и это было приятно. Без сомнения, не такой уж это и грех — гордиться своей внешностью.

— Да. Я действительно думаю, что вы очень красивы, Анжи, — Эмили протянула к ней руки. — Пойдемте, такая красота может сравниться только с одной из моих лучших роз.

Счастливо кивнув, Анжи поспешила за ней по каменному полу. Аромат множества роз различных сортов наполнял теплый воздух. Подойдя к мисс Йорк, Анжи взяла протянутую руку, и вместе они медленно пошли вокруг усыпанных цветами клумб. Эмили тщательно осматривала каждый великолепный цветок, отыскивая как раз такую розу, которая самым лучшим образом подчеркнула бы нежную красоту Анжи.

— Ах, — вздохнула она, наконец, указывая на потонувшую в зелени клумбу, на которой росла только одна темно-розовая роза поистине прекрасной формы. — Это именно то, что вам нужно, Анжи.

Анжи покачала светловолосой головой:

— О нет, мэм, я не могу взять ее. Она здесь только одна такая, она особенная.

С мягкой улыбкой на губах тетушка Эмили посмотрела на неизбалованную девушку. Срезая розовый цветок у основания, она сказала то, о чем думала:

— Анжи, это вы особенная. Вы и эта роза словно созданы друг для друга.

— Вы так добры, — пробормотала Анжи, и дрожь пробежала по всему ее телу от мысли, что кто-то считает ее особенной. Она держала голову неподвижно, пока мисс Эмили продевала сладко пахнущую розу под розовой лентой над ее левым ухом.

— Вот так, — Эмили отступила на шаг назад и залюбовалась девушкой и розой. Точно такого же цвета, как и платье, цветок подчеркивал румянец щек Анжи и придавал ее маленькому ротику еще большую красоту.

Чувствуя, как сжимается ее горло, когда она смотрит на невинного прекрасного ребенка, Эмили сказала:

— А теперь, Анжи, почему бы вам не побежать в комнату Пекоса и не поторопить его? Он обещал отвезти нас в Марфу, и я уже хочу трогаться в путь. Пойду освежиться. Это займет не более получаса.

Не желая рассказывать доброй заботливой женщине о своем далеко не беспричинном страхе перед Пекосом, Анжи почувствовала неприятный холодок в животе. Больше всего она не хотела оставаться наедине с грубым самонадеянным Пекосом МакКлэйном. Такая перспектива вызвала у нее страх. Но все же она не осмелилась поделиться своими сомнениями с его тетей. Было очевидно, что Эмили Йорк испытывала большую нежность к своему единственному племяннику. И Анжи сомневалась, что она когда-нибудь поверит в то, что красавец Пекос силой вынуждает женщин сносить свои непрошенные объятия. У нее не было иного выхода, как выполнить пожелание мисс Эмили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию