Цвет страсти - алый - читать онлайн книгу. Автор: Черил Холт cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цвет страсти - алый | Автор книги - Черил Холт

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Аманда! Сжалься надо мной! Пожалуйста! – Памела просунула голову в дверь:

– Аманда, ты идешь или нет?

Аманда рассвирепела от наглости Памелы и крикнула:

– Я сейчас приду!

– Я не собираюсь оставлять тебя здесь с моим женихом! – заявила новоиспеченная невеста. – Кончай болтать – немедленно! – и помоги мне с ванной.

Аманда заворчала и шумно покинула спальню. Наконец Майкл остался один в благословенной, желанной тишине. Он снова поднял глаза к потолку, желая провалиться на месте, мечтая, чтобы можно было волшебным образом перевести часы назад, чтобы прожить весь эпизод по-новому.

Каким образом он загнал себя в тупик?

Он не мог жениться на Памеле! Она была слишком молода, слишком незрела, в то время как он был… был… Он не мог описать, кем он был. Как он мог, в здравом уме, привязать ее к себе? Но похоже, у него не было выбора.

Майкл с трудом подавил желание завыть во все горло.

* * *

– Что ты можешь сказать в свое оправдание?

Реджиналд отклонился на стуле на двух задних ножках, надменно изучая Эмили. Она вместе с сестрой и племянницей появилась на его крыльце глубокой ночью, это трио обосновалось в его поместье словно стая гогочущих гусей во время перелета. Он не мог отказать им в приюте, хотя менее отчаявшийся человек именно так и поступил бы.

Он самодовольно улыбнулся. Его терпение победило. Эмили будет принадлежать ему. Наследство будет его. Ему хотелось потрясти в воздухе сжатыми кулаками, наслаждаясь своей победой. Она никогда не понимала своего места, но теперь скоро узнает. Он будет ее хозяином, ее богом, и Эмили будет подчиняться ему, как послушная и покорная жена.

Явно нервничая, Эмили ломала руки.

– Я так виновата, что уехала в Лондон.

– Это все, что ты можешь сказать? – издевался он, оценивающе глядя на нее.

Эмили прерывисто дышала, и ее острые груди ясно вырисовывались под корсетом.

Он целый век ждал, чтобы увидеть их, коснуться, пососать каждую из них, как он часто видел на неприличных картинках, при одном рассматривании которых его фаллос разбухал до болезненной величины, и Реджиналд был рад, что сидел за столом, так что реакция его тела не была выставлена напоказ.

Какой сладкой будет его брачная ночь! Он привяжет Эмили к столбикам кровати и будет долго мучить ее за унижение, которое она нанесла ему. Когда Реджиналд вообразил ее привязанной и выполняющей все его пожелания, его фаллос увеличился еще больше.

– Что еще ты хочешь сказать мне? – Эмили вела себя так, словно не чувствовала за собой вины, хотя Реджиналд предполагал, что она будет каяться всю оставшуюся жизнь.

– Мне хотелось бы получить искреннее извинение.

– Хорошо, – сказала она. – Я извиняюсь.

– И?..

– Надеюсь, ты позволишь нам здесь остаться?

– Только если ты выйдешь за меня замуж.

При этих словах у нее на лице появилось такое выражение, словно она попробовала протухшее яйцо.

– Конечно.

Здесь ярко проявилась его натура. Она получила свою долю приключений в Лондоне, глупо попрыгала со знатными молодыми людьми и все равно считала себя выше его. Он поднялся и обошел стол, возвышаясь над ней. Эмили взглянула на него, нисколько не растерявшись, что еще сильнее рассердило Реджиналда.

– Тебе больше некуда идти, – констатировал он.

– Да, – согласилась Эмили. – Некуда.

– Выброси я тебя сейчас на улицу, тебе повезет, если ты найдешь убежище в доме для бедняков.

– Чего ты хочешь от меня, Реджиналд?

– Я хочу, чтобы ты умоляла меня, – закипел он. – Встань на колени.

– Хорошо. Я сделаю все, о чем ты попросишь, но ты должен обещать, что не отправишь Мэри прочь. Обещай мне.

У нее еще хватает наглости выставлять требования? Ставить ультиматумы?

– Ты предала меня. Обманула.

– Нет, Реджиналд, – заявила она. – Я ничего такого не сделала.

Она держалась так высокомерно, так гордо. Он медленно обошел вокруг нее. Словно храбрый солдат, которого должны казнить, она смотрела прямо перед собой, примирившись с тем, что топор вот-вот опустится.

Реджиналд отчетливо помнил каждую секунду унизительной встречи в гостиной Уинчестера. Он никогда не простит ей стыд, который перенес, когда его изгнали из дома графа. Проживи она тысячу лет, Эмили будет платить за его позор каждый день и час.

– Ответь мне на один вопрос, – приказал он.

– Если смогу.

– Ты все еще девственница?

– Реджиналд!

– Отвечай! – закричал он.

Она покраснела, и он не мог решить, была ли Эмили смущена интимным вопросом или стала шлюхой. Его мучила мысль о том, что ее соблазнил Уинчестер. Это чувство напоминало зловонную рану, от которой он не мог избавиться, но и не знал, как выяснить факты.

Ему были известны физические аспекты – девичья кровь, например, но если, женившись, он обнаружит, что его одурачили, он убьет ее, и во всей Англии не найдется человека, который осудит его.

Пока же он должен довольствоваться отрицанием, услышанным из ее собственных уст.

– Мне нужна правда, – настаивал Реджиналд.

– Мне нечего тебе сказать.

– Лгунья, – прошипел он и изо всех сил ударил ее по лицу.

Пораженная такой жестокостью, она покачнулась и упала на колени.

Насколько ему было известно, Эмили никто и никогда не бил до этого. Ее нежили и холили, и в следующее мгновение он узнал любопытную черту своего характера: он наслаждался насилием, наслаждался, чувствуя себя могущественным и тем, как Эмили съежилась и сжалась.

Он наклонился над ней там, где она упала на ковер, схватил за шею и тряхнул, словно это была набедокурившая собака.

– Где сейчас твой прекрасный граф, Эмили? Здесь нет никого, кто пришел бы тебе на помощь, кто поднялся бы на твою защиту.

– Да, нет никого, – согласилась Эмили.

– Ты показала себя такой надменной и высокомерной по отношению ко мне, чтобы произвести впечатление на него. Как ты посмела!

– Я не собиралась нанести тебе обиду!

– Моли меня, – бушевал он. – Умоляй меня позволить тебе остаться.

– Пожалуйста! – Задыхаясь, она схватила его пальцы, когда он сжал ее горло. Ее высокомерие окончательно покинуло ее. – Позволь мне остаться.

– Поклянись, что это все для Мэри и Роуз и ты ничего не хочешь для себя.

– Конечно, – согласилась она. – Мне ничего не нужно для себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению