До встречи в Лондоне. Эта женщина будет моей - читать онлайн книгу. Автор: Александр Звягинцев cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - До встречи в Лондоне. Эта женщина будет моей | Автор книги - Александр Звягинцев

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Однако власти поддержали действия полиции. Премьер-министр тогда сказал, что если полицейские не готовы стрелять в подозреваемых на поражение, то террористическая угроза существенно возрастает.

Британская прокуратура провела расследование инцидента и не нашла состава преступления в действиях полицейских, застреливших бразильского электрика. С главы Скотленд-Ярда были сняты все обвинения. Приказ английским полицейским стрелять на поражение в каждого, кто, по мнению стража порядка, «представляет реальную террористическую угрозу», остался в силе.

Однако правительство Великобритании принесло официальные извинения Бразилии в связи с этим инцидентом».

«А недавно полицейский снайпер застрелил 37-летнюю Энн Сандерсон. Это случилось ранним утром в маленьком городке Севенокс. Друзья и коллеги описали Энн как «миролюбивого, преданного и полезного человека, который, возможно, страдал психическим расстройством».

По утверждению полиции, Сандерсон размахивала огнестрельным оружием и отказалась сдать его в ответ на требование офицера. Позже выяснилось, что пистолет, который был у Сандерсон в руках, всего лишь муляж. По словам следователей, Сандерсон фактически спровоцировала снайпера на убийство. В юридической практике для подобных случаев существует специальный термин – «самоубийство с помощью полицейского».

Соседка покойной Вивьен Бэйн рассказала: «Она была очень хорошим человеком, всегда мне помогала, если я в чем-то нуждалась. Она была похожа на юношу – брила голову, носила брюки в стиле милитари. Думаю, что она занималась боевыми искусствами. Возможно, она страдала психическим расстройством, поскольку в доме, где она жила, размещали пациентов с подобными отклонениями». Энн Сандерсон – первая женщина, преднамеренно застреленная британской полицией».

«Сегодняшнее происшествие на вокзале Кингс-Кросс, когда на глазах у пассажиров был застрелен при попытке к бегству молодой мужчина, полиция объясняет тем, что сегодня утром в Лондоне мужчина, личность которого пока не установлена, стрелял в полицейских и ранил одного из них…

У полиции есть основания считать, что убитый на вокзале Кингс-Кросс и есть тот самый мужчина. И потому полицейские убеждены, что их действия были абсолютно правомерными…»

Этот текст повторялся по всем новостным программам и сопровождался весьма сдержанной телекартинкой, сделанной общим планом. На экране мелькали люди, полицейские, и где-то в глубине кадра можно было различить темное пятно у стены – все, что осталось в Лондоне от хорошего парня Лени Горегляда, уроженца затерянного в южных степях России поселка Майский, где жизнь текла по своим особым законам и порядкам.

Ледников прикончил еще один стакан виски. В голове его было пусто. Думать о произошедшем на его глазах не хотелось. Но сознание, вопреки его желаниям и настроению, продолжало привычно и деловито оценивать то, что случилось.

Можно, конечно, считать свою лондонскую миссию выполненной. Человек, преследовавший Гланьку, лежит в лондонском морге и уже не сможет доставить ей никаких неприятностей. Правда, остались те, кто стоял за ним, но вряд ли они будут угрожать Гланьке – слишком много шума теперь будет вокруг бедного Лени и, скорее всего, эти люди предпочтут уйти в тень. Но есть еще Рафа Муромский, из-за которого, собственно, и разгорелся весь сыр-бор. Впрочем, есть ли он? А может, он уже успокоился в какой-нибудь заброшенной могиле кладбища или тело его равнодушно влечет вода Темзы, в которой нашли свое пристанище множество бренных останков… Или игра с наследством Муромского-старшего, в которой он активно задействован, еще не окончена?

Неторопливый и, пожалуй, чрезмерно поэтический ход его мыслей прервала Гланька.

– Ледников, ты что, там был?

– Где?

– На вокзале.

Ледников медлил с ответом – как всегда, ему хотелось уберечь Гланьку от лишних знаний, но потом сознался. Сознался потому, что невыносимо хотелось сказать ей, что она – его спасительница.

– Помнишь у Пушкина? При мыслях о повешенных декабристах? И я бы мог, как шут…

– Ты это к чему?

– К тому, что если бы не твой звонок, не знаю, что бы со мной было… Если бы не ты…

И это была истинная правда. Если бы Гланька не остановила его своим звонком, он добрался бы до Лени раньше полицейских, плюхнулся бы на сиденье рядом с ним и… И полиция занялась бы ими обоими. И кто знает, чем бы это все закончилось. Запросто замочили бы обоих… С другой стороны, если бы он был рядом с Леней, тот вполне мог быть сейчас живым… Так что Гланька своим звонком спасла его от очень больших неприятностей, но тем же звонком определила судьбу Лени. Но говорить ей об этом он не стал. Ей и так достается.

– Ты решил, когда летишь? Или будешь дожидаться, когда на тебя выйдет полиция?

– Глань, тут у меня еще одно дело и… махну серебряным тебе крылом.

Они помолчали, и у него вдруг вырвалось:

– Пора мне убираться из твоей жизни.

Гланька сразу поняла: это уже не шутка. Но, умница, она знала и другое – сейчас говорить об этом не время и не место.

– Это дело, о котором ты говоришь, его нельзя отложить?

– Можно. Но я хочу прояснить что-то важное для себя. Мне, как герою Достоевского, надо мысль разрешить. У меня есть кое-какие соображения…

– Ледников, я тебя умоляю!

– Да не беспокойся ты. Это дело умственное, пальбы не намечается. А завтра ты доставишь меня в аэропорт и отправишь на родину.

Глава 22
He isn’t what he pretends to be
Он не тот, за кого себя выдает

Она сразу открыла дверь и молча пропустила его в квартиру. Выглядела она рассеянной и одновременно сосредоточенной на чем-то. Видимо, какая-то сильная и глубокая мысль владела ею, и все остальное рядом с ней казалось не важным и не нужным. Ладно, это ее проблемы, решительно подумал Ледников, у нас своих хватает. И перешел к делу.

– Валерия, вы уже знаете, что произошло?

– Да, я смотрела телевизор, – бесстрастно ответила она.

– Я был на вокзале, когда его убили. Собственно, я его туда и привез. Он был ранен… Его ранили еще утром, когда пришла полиция.

– Да, они сказали… по телевизору… – по-прежнему рассеянно кивнула она.

– И мы с вами имеем к этому прямое отношение, – с нажимом сказал Ледников. – Ведь это вы звонили мне и сообщили адрес квартиры, где держали Рафу…

Она никак не отреагировала на это. Просто все так же безучастно слушала.

– Послушайте, Валерия! Мне Леня вовсе не показался законченным злодеем. Ни тем более организатором всего этого мероприятия по исчезновению вашего патрона, – уже несколько раздраженно сказал Ледников. – На мой взгляд, его только использовали. Вопрос – кто? Кто эти люди? И представляют ли они по-прежнему опасность для моих друзей?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию