Душитель со 120 страницы - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Леман cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Душитель со 120 страницы | Автор книги - Валерия Леман

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно


…И вот спустя энное количество лет мы вновь были с Пенкой тет-а-тет. Поскольку мне в ближайшие два часа предстояло исполнить роль жилетки, я уже хотел было начать хлопотать по части кофе, но хозяйка жестом руки остановила мой пыл:

– Ален, прошу тебя, садись. Сейчас я сама тебя как следует покормлю и кофе по новой организую.

И она улыбнулась мне вполне бодрой улыбкой, первым делом открывая холодильник и извлекая из него большую сковороду.

– И о чем же ты мне хотела рассказать? – поинтересовался я, чтобы помочь подруге начать свой рассказ, очевидно, о ее последней любовной драме, которую Соня кратко обозначила для меня меткой «редактор Ангел».

К этому времени Пенка наложила щедрой рукой порцию некой вкуснятины в тарелку, поставила ее в микроволновку, а при моих последних словах вдруг помрачнела, словно разом вернувшись из мира ночных грез в суровую реальность с ее трупами. Вместо ответа она поспешно встала и направилась на террасу. Разумеется, и я, слегка этому удивившись, поспешил за ней. Мы обошли дом и очутились в симпатичном саду с кустами роз и по самому центру огромным деревом грецкого ореха с толстенным стволом. Пенка замерла на месте и, подбоченившись, внимательно все кругом осмотрела.

– Если не секрет, что ты ищешь? – не выдержав, поинтересовался я.

– Новый труп, – немедленно ответила Пенка и с облегчением развернулась ко мне. – Слава богу, их больше нет! А я так боялась, что все вновь повторится: я выйду в сад и обнаружу под моим любимым орехом новый труп.

Я с интересом посмотрел на подругу.

– И почему это ты полагала, что будет еще один труп?

Пенка опять мимолетно нахмурилась, тут же преувеличенно-радостно улыбнулась и махнула рукой:

– Это трудно объяснить, нужен долгий рассказ. Вернемся на кухню.

Мы молча вернулись. Я занял свое место за столом, а Пенка вновь полезла в холодильник и поставила на стол передо мной тарелку с салатом. Насколько мне помнилось, по части кулинарии она всегда была молодчиной, так что я с удовольствием принялся за свою первую болгарскую трапезу.

– Ешь, Ален, это закуска, фирменный болгарский салат по-шопски, очень вкусно! Хотя, конечно, им лучше всего закусывать ракию – но ведь не напиваться же нам с тобой с самого утра!

И Пенка, улыбнувшись моему здоровому аппетиту, принялась привычно заряжать новую порцию кофе.

Разумеется, она ничуть не преувеличила: салат был вкусный, а с черным ароматным хлебом – и того лучше. Пенка, не теряя времени, достала из микроволновки тарелку и поставила передо мной с краткой аннотацией:

– Ты и не представляешь, какая это вкуснятина! Я приготовила это блюдо как раз на вечер перед… Перед тем трупом. Так вот, блюдо называется «задушен заек»…

Она многозначительно посмотрела на меня.

– Переводится это: тушеный кролик. Ну а болгарский вариант для русского уха – сам понимаешь. Мы ужинали с Соней, и, помню, я еще рассмеялась, объясняя Соне название: «Не волнуйся, у нас никто задушен не будет – ешь!» Как это вы говорите – накаркала! Потому что утром я встала, пошла в сад срезать свежих роз…

Пенка вздохнула и разлила по чашкам подоспевший кофе, снова усевшись напротив меня, строго сведя брови у переносицы.

– Послушай, Ален, мне действительно лучше все тебе рассказать. ВСЕ, понимаешь? Этого еще никто не знает, ты будешь первым. Ты готов?

Я как можно более серьезно кивнул.

– Всегда готов!

Пенка, глубоко вздохнув, сказала:

– Тогда слушай! Рассказ из первых уст. Но начну я, конечно, немного не сначала. Я начну с моей истории любви. Ты же меня знаешь!..

Глава 14
Из первых уст

Солнечное болгарское утро, беспечный щебет птиц в изумрудных кронах сада, и мы с Пенкой – друг против друга за деревянным столом.

– …Можешь смеяться надо мной, как вы смеялись раньше, во ВГИКе, но я – влюблена! В очередной раз.

Пенка посмотрела на меня, с таким решительным видом задрав подбородок, что мне только и оставалось сделать успокаивающий жест:

– Это совершенно нормально. Рассказывай дальше, если, конечно, твоя история любви связана с трупом в твоем саду…

– Конечно, связана! – почти гневно выкрикнула Пенка и даже стукнула кулачком по столу. – Я вовсе не мазохистка – просто так докладывать тебе историю своей несчастной любви. Потому что она снова несчастная! Не везет мне, но что я могу?

Несколько глотков кофе, и Пенка наконец-то начала свой рассказ:

– Итак, я люблю. Мою любовь зовут Ангел Стоянов, и он – мой издатель, генеральный директор издательского дома «Сфинкс». Очень богатый человек! У него море книжных магазинов в Софии и по всей Болгарии, а кроме всего прочего, он занимается продажей недвижимости на побережье. Словом, мой Ангел живет – не тужит, его законная жена, бывшая модель, жарит кости на острове Тенерифе, где Ангел купил себе дачку. А сам Ангел проживает просто в роскошных апартаментах в элитном районе Софии и ни в чем себе не отказывает.

Тут на лице Пенки появилось такое романтическое выражение, что впору было насторожиться. Она подперла щеку рукой, уставилась куда-то в направлении окна, улыбаясь так мечтательно, что мне в один миг стало совершенно ясно: девушка и думать забыла про все жутчайшие трупы на свете, и ближайшие полчаса как минимум меня ждут излияния амурных мук.

– Мы познакомились с ним… Ну, скажем так: сто лет назад! Я узнала, что можно неплохо зарабатывать, не выходя из дома, – написанием детективов да боевиков. Ты же знаешь – сочинять для меня не проблема! И вот я пришла в офис Ангела. Совершенно роскошный офис: кожаные диваны, кресла в стиле рококо, огромный письменный стол из мореного дуба… А за столом сидел потрясающе красивый мужчина, который при виде меня встал, улыбнулся и… И я почувствовала, что для меня нет никого роднее, а мое сердце принадлежит ему – моему Ангелу.

Пара романтических вздохов-улыбок, и рассказ продолжился:

– Видел бы ты его, Ален! Милый Ангел, он такой красивый! Даже Соня отметила, что он похож на Марлона Брандо. А он в сто раз лучше! Роскошный мужчина. И очень меня любит. Просто мой Ангел не может оставить свою жену – он сам мне сказал. Это мало кому известно, но его жена смертельно больна, потому и речи не может быть о разводе. А он такой нежный! И неплохо оплачивает мои романы, любит делать сюрпризы, как, например, было позавчера…

Тут она улыбнулась с совершенно блаженным видом.

– Он приехал ближе к ночи и отведал с нами за компанию моего тушеного кролика. Шутил, даже Соню почти очаровал, – тут в смешке Пенки мне послышалась нотка ревности. – Ну а потом мы поднялись ко мне, так и не выходили до утра…

Лукавый взгляд в мою сторону.

– Надеюсь, ты понимаешь, чем мы занимались?

Я понимающе кивнул, стараясь сохранить серьезный вид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению