Альфа-один - читать онлайн книгу. Автор: Василий Горъ cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Альфа-один | Автор книги - Василий Горъ

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Если бы не недвусмысленный приказ ББ, я бы, скорее всего, заставила Яра почувствовать на своей шкуре всю замороченность цепочки квестов на портальную сеть и дала бы возможность хоть один день поиграть не в чит-режиме. Увы, приказ был, поэтому я наступила на горло собственной песне и недовольно буркнула:

– Есть. Поэтому устроим шопинг на пару…

Брат обрадовался. По-настоящему. И от его эмоций, чувствующихся даже на расстоянии, мое настроение сменило знак с минуса на плюс…

Яр висел у меня в Привате все время, пока я добиралась до Дарваза: рассказывал о своей встрече с парочкой очередных уродов, пытавшихся выдоить из него хоть какую-то информацию о его Аскете. Я слушала вполуха, так как анализировала область потенциальной «свободы», в пределах которой мог действовать игрок, выполняющий линейку квестов шестого тира Говорящего с Тьмой, и пыталась понять, как бы ее проходил абстрактный идеальный тестер, обладающий всеми необходимыми знаниями об игровой механике, особенностях класса и так далее. Программного обеспечения для проведения таких расчетов на этом персе у меня, конечно же, не было, но приблизительные цифры можно было получить и в уме.

Результаты анализа по первым шести заданиям меня порадовали – я вписывалась в расчетный КПД для второй беты, причем с большим запасом. По седьмому – расстроили: пару мест можно было пройти и лучше. А цифра, полученная по восьмому, ввергла меня в состояние ступора: по моим прикидкам, пройти этот квест тестеру категории «бета-один» было нереально!

Само собой, я пересчитала заново. Потом еще и еще. А когда удостоверилась в том, что результаты получаются практически идентичными, взвыла на всю округу:

– Яр, я тебя обожаю!!!

– То есть ты тоже считаешь, что встречаться с «ноу-лимитсами» надо?

– С кем встречаться? – переспросила я. – С представителями клана «No Limits»?

– Угу…

Мысли о том, что за время игры я совершила качественный профессиональный скачок и перебралась в категорию «альфа», тут же куда-то сдуло:

– Яа-ар, на тебя что, наехали эти скоты?

– Ты меня вообще слушаешь?! – возмутился Ярослав. – Я же сказал, что кто-то слил информацию о моем сотрудничестве с «Несущими Смерть», и теперь Беспредельщики требуют тот же пакет информации…

– Если тот же, то «слить», пожалуй, можно… Но не сразу, а поторговавшись и потянув время… – подумав, буркнула я, взобралась на пригорок и, увидев массивную фигуру брата, стоящего у городских ворот, скинула с себя инвиз…


Прогрузившись на портальный камень стойбища рода Тхатт, Яр впал в состояние ступора. Скорее всего, из-за безумного сочетания… э-э-э… запахов, способных сбить с ног даже борца-тяжеловеса. Еще бы – кроме «аромата» десятка с лишним видов навоза, производимого разного вида ездовыми животными, тут пахло дублом, известью, голубиным пометом, используемым при шакшевании [134] , и всей той дрянью, с помощью которой рабы господина Гархарана Тхатта выделывали кожу.

Впрочем, зависал брат недолго. Как только из-за ближайшей юрты выметнулась гибкая фигурка совсем юного степного ашвера [135] и сломя голову бросилась к нам, он стряхнул с себя оцепенение и ослепительно улыбнулся:

– Привет, Нгуаран! Рад тебя видеть…

Непись, похожий на помесь орка с гоблином, расплылся в ответной улыбке, радостно подпрыгнул и, добежав до нас, со всего маху вбил правый кулак в грудь Яра.

– Это у них приветствие такое!!! – воскликнула я, в ужасе представив, как брат может отреагировать на атаку.

Яр знал. Как минимум о том, что сила удара при приветствии прямо пропорциональна уважению, которое бьющий испытывает к тому, кого бьет. Поэтому ашвера, получившего ответный удар, унесло метров на пять и впечатало в стенку ближайшей юрты.

Следующие секунд десять я кусала губы, чтобы не заржать: мальчишка, почувствовавший всю меру уважения моего братца, барахтался в шкурах, тер грудь и безуспешно пытался вдохнуть.

Наконец это ему удалось, и он, не без труда приняв вертикальное положение, восторженно выдохнул:

– У-у-ух!!!

Потом «юноша» заметил меня, сжал кулаки и… оскалился:

– Айаррвэлл, Колибри… Моя жизнь – твоя жизнь, нейгерхатт!

«Да пребудет с тобой благословение Р’вэлл, Колибри! – услужливо перевела система. – Моя жизнь – твоя жизнь, та-кто-отправила-к-предкам-моего-кровного-врага…»

– Айаррвэлл, Нгуаран… – в его же стиле поздоровалась я. – Я тебя услышала…

С фракой, прокачанной до Благоговения, я тут еще не появлялась, поэтому, спустившись с портального камня, сунулась было к ближайшему загону. Как оказалось, зря: сын главы рода Тхатт, равнодушно мазнув глазами по великолепным ездовым волкам, кабанам и тому подобному зверью, поволок нас дальше, а через пару минут привел нас к другому, находящемуся на самом краю стойбища. Когда я подошла к ограде и вгляделась в статы пасущейся за ней светло-соловой кобылки, у меня перехватило дух: английская чистокровная лошадь по кличке Искорка была до безумия красива, а еще повышала скорость передвижения владельцу на триста процентов и добавляла ему десять процентов здоровья, пять процентов интеллекта и восемь – мудрости!

– Яр, это не лошадь, а самый настоящий «Speedster» [136] ! – выдохнула я в Приват, не отрывая взгляда от кобылки.

– Нравится? – почувствовав мое состояние, поинтересовался Нгуаран.

– Она бесподобна! – с трудом сообразив переключиться на общий чат, выдохнула я. – Никогда не видела ничего красивее!!!

– А та, которая за ней?

Кобылка, которая паслась за соловой красавицей, выглядела крайне невзрачно. Но когда я посмотрела ее статы, то решила, что брежу: невзрачное караковое создание, почти не отличающееся от нубо-маунтов, которых можно было приобрести, сделав линейку квестов в Эрлате, давала своему хозяину те же статы, что и Искорка, плюс пять процентов к выносливости и иммунитет к эффектам контроля!

– Лошадь для тех, кто понимает… – мысленно попрощавшись с мечтой о соловой красавице, вздохнула я.

– Оймэратт, Колибри! – склонил голову ашвер и, шагнув ко мне, вложил в ладонь ажурное серебряное ожерелье. – Рад, что Буря тебе понравилась…

«Пусть ваши души станут едины… – тут же перевела система. И пояснила перевод: – Ритуальная фраза, подтверждающая передачу ездового животного в постоянное владение…»

Пару следующих мгновений я пребывала в прострации: вглядывалась в возникшее окошко управления маунтом, дурела от своих статов, но косила глазом на Искорку и страдала из-за того, что не могу купить еще и ее. Но когда от стада, пасущегося на горизонте, отделилась серая точка и, все ускоряясь, понеслась к нам, я вцепилась в перекладины ограды и криво усмехнулась:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию