Счастливое недоразумение - читать онлайн книгу. Автор: Синтия Клемент cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливое недоразумение | Автор книги - Синтия Клемент

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Я останусь, – твердо заявил Алекс.

Доктор посмотрел на него с сочувствием:

– Теперь вам нечего здесь делать.

Алекс очень хотел остаться, но он понимал, что доктор прав. Сара уже дышала, и он больше ничем не мог ей помочь.

Алекс кивнул и встал с кровати.

– Постарайтесь спасти ее, – сказал он, пристально взглянув на доктора. Потом наклонился и поцеловал жену в лоб.

Маркиз вышел из комнаты вслед за Дэвидом и закрыл за собой дверь. Прижавшись спиной к стене, он поморщился от боли в плече.

Дэвид кашлянул, и Алекс открыл глаза.

– Кто-то умышленно устроил пожар.

Алекс нахмурился.

– Да, – кивнул он. – И намеревался убить Сару.

– Ты должен найти того, кто делает все это.

– Полагаю, что теперь следует вычеркнуть Брайена и Фанни из списка подозреваемых, – пробормотал Алекс с усмешкой.

– В таком случае у нас нет никаких соображений относительно предполагаемого преступника. – Дэвид вздохнул и протер глаза. – Наши поиски становятся бессмысленными.

– Это дело рук какого-то безумца, – раздался голос с лестницы. К ним приближался Нейтан Картер.

– Что с пожаром? – Алекс отошел от стены и направился к брату.

– Огонь потушен. – Нейтан был покрыт сажей, и вся его одежда промокла.

Алекс сжал плечо брата:

– Спасибо тебе.

– Почему ты считаешь, что это дело рук безумца? – спросил Дэвид Стентон, присоединяясь к ним.

– А кто еще попытался бы устроить пожар в доме средь бела дня? Этот человек явно доведен до отчаяния.

– Давно следовало понять, что Сара в опасности, – в задумчивости пробормотал Алекс.

– Как она? – спросил Нейтан.

– Уже дышит, – ответил Алекс. – Но доктор говорит, что ее к тому же ударили по голове.

Нейтан кивнул:

– Ясно. Но думаю, все обойдется.

– Я тоже очень надеюсь, – пробормотал Алекс. Он отвернулся, стараясь скрыть свой страх.

На лестнице появились слуги, гремевшие пустыми ведрами, но Алекс наблюдал за ними как бы издалека. Он словно впал в оцепенение и почти не реагировал на происходящее вокруг. В эти мгновения он думал только о Саре.

Маркиз проклинал себя за легкомыслие. Ему следовало серьезнее отнестись ко всем случайностям и странностям. А он вместо этого заставил Сару выйти за него замуж – и тем самым подвергал ее жизнь опасности. Он никогда не простит себя, если она не выживет.

Тут к маркизу подбежал запыхавшийся дворецкий.

– Милорд, вы должны поторопиться! – закричал он.

– В чем дело? – спросил Нейтан.

– Речь идет о леди Джулиане. Кертис, помощник конюха, увидел ее на крыше.

– На крыше? – удивился Алекс.

– Она стоит на самом краю, – сказал Джонсон.

Алекс нахмурился и взглянул на Нейтана. «Может, Джулиана забралась на крышу, спасаясь от пожара?» – подумал маркиз.

В следующее мгновение в коридоре появились леди Колдерн и лорд Брайен.

– Сделайте же что-нибудь, – потребовала леди Колдерн.

Алекс кивнул и стал подниматься на четвертый этаж. Все остальные последовали за ним. Выйдя на крышу, он осмотрелся, но Джулианы нигде не было.

– Она там. – Нейтан указал на фронтон, откуда две недели назад упал каменный блок.

Алекс прищурился и, прикрыв ладонью глаза от слепящего солнечного света, увидел стройную фигурку сестры. Она стояла на парапете в проеме полуразрушенной стены, и держалась за выступ амбразуры.

– Джулиана! – позвал маркиз.

Девушка повернула голову и, посмотрев на своих родственников, подняла руку:

– Не подходите ко мне!

Алекс направился к ней, но тут же остановился.

– Позволь нам помочь тебе! – прокричал он.

– Никто теперь не сможет помочь мне.

– Джулиана, спускайся вниз, – закричала леди Колдерн. – Твое поведение совершенно неприемлемо!

– Я больше не желаю угождать тебе, мама, – отозвалась Джулиана.

– Благовоспитанные леди не ведут себя так, как ты. Иди сюда немедленно.

Джулиана покачала головой, прижимаясь к узкому парапету. Легкий ветерок раздувал ее светло-желтую юбку, придавая ей призрачный вид.

Алекс тяжко вздохнул. Он должен был убедить Джулиану спуститься вниз, но прежде всего следовало понять, что заставило ее забраться сюда. Ясно было одно: сестра сердилась на Фанни.

– У вас случилась какая-нибудь ссора? – спросил маркиз, обращаясь к мачехе.

– Нет, – ответила леди Колдерн. Она посмотрела прямо в глаза Алексу. – Я никогда ни с кем не ссорюсь.

Алекс стиснул зубы. Ему сейчас следовало находиться рядом с Сарой, а он вместо этого стоял здесь, на крыше.

– Джулиана, не глупи! – крикнул он сестре. – Немедленно спускайся вниз!

– Мне понятен твой гнев. – Девушка всхлипнула. – Я не хотела причинять вред Саре. Она – единственная из всех… Только она хорошо обращалась со мной. Но у меня не было выбора.

Ошеломленный словами сестры, Алекс покачнулся, и Нейтан поддержал его. Маркиз всегда считал свою сестру нежнейшим и безобиднейшим существом. Неужели она могла устроить пожар?

– Что же ты сделала? – спросил он наконец.

– То, что хотела мама. – Джулиана снова всхлипнула. – Но что бы я ни делала, этого всегда оказывалось недостаточно. Она постоянно требовала чего-то еще.

Губы Алекса побелели. Он в ярости взглянул на мачеху:

– Объяснитесь, миледи.

– Она лжет! – возмутилась Фанни.

– Нет, мама! – крикнула Джулиана; она была на грани истерики. – Ты сказала сегодня утром, что желаешь Саре смерти. Она, по-твоему, все разрушила.

Фанни в ужасе смотрела на дочь.

– Ты неправильно меня поняла, Джулиана. Я вовсе не хотела, чтобы ты убила ее.

– Я всегда делаю то, что ты хочешь, мама.

Алекс на мгновение закрыл глаза. Признание сестры поразило его до глубины души. Стремление Джулианы заслужить одобрение матери привело ее к покушению на убийство. Была ли она виновата и в других «несчастных случаях»? Алекс медленно приблизился к сестре и остановился в десяти шагах.

– Ты также пыталась убить меня? – спросил он.

Краем глаза маркиз заметил, что Нейтан и Брайен тоже подошли поближе.

– Я не хотела, – сказала Джулиана. – Но мама была очень расстроена, когда ты вернулся в Англию.

– А Дуглас? Это ты убила его?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению