Счастливое недоразумение - читать онлайн книгу. Автор: Синтия Клемент cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливое недоразумение | Автор книги - Синтия Клемент

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Сара почувствовала отвращение к человеку, который так обращался со своими детьми. Все это очень отличалось от атмосферы, царившей когда-то в ее семье.

– Как ужасно… – прошептала она.

Сэмюел утвердительно кивнул.

– Меня отправили в пансион, но у Дугласа и Алекса не было выбора. Они вынуждены были терпеть жестокость отца.

– Я не представляла, что старый маркиз был таким тяжелым человеком, – пробормотала Сара. – От арендаторов слышала о нем только хорошее.

– Наш отец был очень сложным человеком. Иногда мне кажется, что он даже злился из-за того, что один из его сыновей когда-нибудь унаследует Колдерн. Да-да, я знаю, что это звучит смешно, но все же… – Сэмюел криво усмехнулся и вновь заговорил: – Сначала он мог с гордостью показывать мне достопримечательности поместья, а потом вдруг напомнить, что оно никогда не станет моим. Я был старшим братом, но он постоянно напоминал мне об обстоятельствах моего рождения.

Сара почувствовала стеснение в груди, и к глазам ее подступили слезы. В этот момент она в полной мере осознала, какую боль испытывал тогда юный Сэмюел. Коснувшись его руки, она тихо сказала:

– Ни один ребенок не должен подвергаться такому…

Сэмюел улыбнулся:

– Спасибо за сочувствие, однако я давно уже простил его. Я расстался с семьей еще в детстве, и у меня стерлись все неприятные впечатления. В пансионе я жил отдельно от отца, и он не мог распространять на меня свою власть.

– Должно быть, вам сейчас было тяжело возвращаться в Колдерн.

Сэмюел отрицательно покачал головой:

– Нет-нет, поместье не оказывает влияния на мою жизнь. Меня в жизни все устраивает. К тому же меня очень радуют мои прихожане.

Сара внимательно посмотрела на собеседника. Было очевидно, что он говорил совершенно искренне и действительно вполне доволен своей жизнью.

– Я почти завидую вам, – сказала она.

– Почему?

– Вы не таите зла и не расстраиваетесь из-за того, что когда-то произошло с вами. Несомненно, вы мужественный человек.

– То же самое могу сказать о вас, миссис Уэлсли. – Сэмюел поднес ее руку к губам. – Вам надо только больше доверять людям.

Сара тяжело вздохнула.

– Мне кажется, гораздо безопаснее никому не доверять. Тогда не придется страдать.

– Однако при этом вы будете вынуждены оставаться в одиночестве. Если захотите поговорить с кем-нибудь, я к вашим услугам, миссис Уэлсли.

Сара взглянула на Сэмюела и увидела в его глазах только понимание и сочувствие.

– Благодарю вас, мистер Блэк.

– Я не помешаю вам?

Сара невольно вздрогнула, услышав голос маркиза. Кровь тотчас же прилила к ее щекам. Она подняла голову и встретилась с пронизывающим взглядом серых глаз. Губы Алекса были плотно сжаты, а на виске пульсировала жилка. Ее первым побуждением было убежать, но вместо этого она расправила плечи, и смело посмотрела ему в лицо.

– Я вижу, вы уже довольно близко познакомились. Фанни просила вас заняться приготовлением чая, Сара. Мне показалось, вы забыли об этом. – Маркиз отвесил ей легкий поклон, повернулся и отошел.

– Не судите его слишком строго, – сказал Сэмюел. – Алекс был еще мальчишкой, когда оставил дом и отправился в неизведанный мир.

– Это не оправдывает его грубость. – Сара встала и оправила юбку. – Нет необходимости предупреждать меня о характере маркиза, мистер Блэк. Мы уже обо всем договорились с ним.

– Каким же образом? – удивился Сэмюел; он также поднялся.

– Я буду продолжать заниматься лечением его арендаторов, а он оставит меня в покое.

Сэмюел усмехнулся:

– Судя по его взглядам в вашу сторону… Думаю, у него другие планы относительно вас, миссис Уэлсли.

Сара с беспокойством повернула голову, но маркиз в этот момент беседовал с Кэролайн.

– Но он дал мне слово.

– Однако это не остановит его, – возразил Сэмюел.

Сара взглянула на него и покраснела; она поняла скрытый смысл его слов. А он улыбался ей, и его темные глаза были полны сочувствия.

– Я не намерена менять свое решение, – заявила Сара.

– Мой брат всегда проявлял необычайную настойчивость, когда хотел чего-то добиться. Возможно, на этот раз он найдет именно то, что ему необходимо, – в задумчивости проговорил Сэмюел. – Надеюсь, что вы сможете снова доверять людям. – Мистер Блэк склонил голову и отошел, чтобы присоединиться к мистеру Стентону, стоявшему у камина.

Сара сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.

Затем подошла к небольшому диванчику рядом со столом, на который Джонсон поместил поднос с чайными принадлежностями. Леди Колдерн жестом пригласила ее сесть.

– Я не обязана дожидаться вас, – прошипела она. – Ваше поведение сегодня вечером совершенно непростительно.

Сара села.

– А что, собственно, произошло?

– Ни одна благовоспитанная леди не позволила бы себе беседовать с таким человеком, как мистер Блэк.

Сара с удивлением посмотрела на леди Колдерн.

Лицо пожилой дамы было искажено от гнева. Переубеждать ее было бесполезно.

– Вы имеете в виду, что я не должна разговаривать с приходским священником? – спросила Сара с невиннейшим видом.

– Нет, я имею в виду совсем другое! – выпалила леди Колдерн. – И вам лучше попридержать свой язык. Я не слепая и прекрасно вижу, как вы ведете себя. Если бы Алекс не настоял на вашем присутствии за столом, я положила бы конец вашим играм.

– Я не делала ничего дурного, – сказала Сара и повернулась к чайным принадлежностям. Наполняя изящные фарфоровые чашки горячим чаем, она думала о рассказе мистера Блэка. То, что он рассказал о старом маркизе, потрясло ее. Она знала, что старик был распутником, но это не редкость среди аристократов. Гораздо больше поражала жестокость отца по отношению к своим сыновьям, и сердце ее сжималось от сострадания к юношам.

Сара взглянула на Алекса. Тот по-прежнему разговаривал с ее кузиной. Конечно, у него было тяжелое детство, но это не оправдывало его грубости. Впрочем, маркиз не всегда был груб – иногда он проявлял сочувствие и понимание.

Думая о характере Алекса, Сара приходила в замешательство. Он то говорил колкости, то утешал ее. Он был очень откровенен с ней сегодня днем, а вечером смотрел на нее холодно, почти враждебно. Она выполнила его просьбу и постаралась поближе познакомиться с его братом, а Алекс вместо благодарности чуть ли не отчитал ее.

Разлив по чашкам чай, Сара откинулась на спинку дивана. Она давно отказалась от попыток понять мужчин. Познакомившись с Алексом, она постоянно испытывала смущение и, вероятно, делала все не так, как следовало…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению