Фиктивный брак - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Хайатт cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фиктивный брак | Автор книги - Бренда Хайатт

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Сайлас коротко кивнул.

– Береги себя, Дина. А вы, Терпин, относитесь к ней как подобает.

– Даю вам слово, – сказал Тор, обнимая Дину за плечи.

Когда Сайлас сел в карету рядом с лордом Аппингвудом, Дина почувствовала, что вот-вот прослезится. Увидятся ли они когда-нибудь? Может быть, очень нескоро, в отдаленном будущем...

– Грант, вы с Диной скоро вернетесь в Пламроуз? – спросила Виолетта.

Тор пожал плечами и, взглянув на жену, ответил:

– Не уверен. Возможно, в Ашкоме найдется много неотложных дел, так что я не знаю, когда мы вернемся в Пламроуз.

Виолетта нахмурилась, но потом вдруг что-то вспомнила и заговорщически улыбнулась Дине.

– Ну, тогда не торопитесь. Просто не забывайте, что в следующем месяце я выхожу в свет. Я рассчитываю на то, что вы оба спасете меня от тетушки Филомены.

Виолетта обняла и поцеловала обоих, потом повернулась к лорду Рашфорду, ожидая, что тот поможет ей сесть в карету леди Киллерби. Однако маленький лорд Киллерби оказался проворнее – несмотря на хромоту, он шагнул вперед, чтобы подать девушке руку и усадить рядом со своей матерью.

– Килл, Раш, присматривайте за ней, ладно?! – крикнул Тор друзьям. – Наша Ви уже дважды сбегала, так что неизвестно, когда она попытается это сделать в следующий раз.

Виолетта стала возмущаться, но тут лорд Рашфорд закрыл дверцу кареты, а кучер хлестнул лошадей.

– Теперь остались только мы с тобой. – Тор улыбнулся Дине, и сердце ее бешено заколотилось. – Что ж, идем?

Они забрались в карету, и Тор снова улыбнулся жене. Тут экипаж тронулся с места, и он проговорил;

– Если все пойдет хорошо, мы доберемся до Ашкома к вечеру. Что ты хотела бы сделать сразу же, не откладывая?

– Решить, какую спальню мы с тобой займем, – заявила Дина.

Тор рассмеялся и обнял жену.

– Я собирался начать строительство еще одного бассейна.

Оба рассмеялись, Дина тут же нахмурилась. Неужели он все еще полагает, что их близость может быть безопасной только с такими предосторожностями? Дина решила доказать мужу, что он ошибается. Увы, в карете она не могла это доказать, поэтому заговорила о том, какие изменения собиралась произвести в поместье.

Сделав лишь одну остановку на ленч и смену лошадей, они смогли добраться в Ашком до наступления ночи. Тор помог Дине выбраться из кареты; он испытывал огромное облегчение от того, что с Сайласом Муром все было улажено. Теперь оставалось решить только одну проблему – наладить отношения с Диной, то есть сделать их брак таким, каким они оба желали.

Хотя Тор теперь знал, что Дина не такая уж хрупкая, события последних нескольких дней заставили его еще больше беспокоиться за жену. Его все еще преследовало ужасное видение – Дина, рухнувшая на землю от удара брата.

– Добрый вечер, Персглоу, – приветствовала Дина ошеломленного дворецкого, когда тот открыл дверь на стук Тора. – Вы не могли бы как можно быстрее собрать в холле всех слуг? Мне нужно им кое-что объявить.

Дворецкий нахмурился, потом кивнул:

– Конечно, мэм. И я скажу, чтобы принесли ваш багаж.

– Хм... у нас его нет, – ответил Тор, надеясь, что слуги в Ашкоме не слишком болтливы. – Но он прибудет через день-два.

– Очень хорошо, сэр.

Персглоу сгорал от любопытства и тревоги, когда он отправился выполнять распоряжение Дины.

Несколько минут спустя все слуги собрались в холле, и на всех лицах была тревога. Тор отступил в сторону, предоставляя Дине возможность сообщить новость.

– Спасибо, что пришли так быстро, – начала она. – Мне нужно сообщить вам кое-что, и это, конечно же, станет для вас неожиданностью.

– Пожалуйста, мэм, скажите, нас всех уволят? – явно встревожившись, выпалила одна из молоденьких служанок.

Хотя экономка ее отчитала, выражение лица пожилой женщины было столь же несчастным.

– Уволят? – переспросила Дина. – Конечно, нет. С чего это вы такое придумали?

– Но, мэм, мы знаем, что с деньгами было плохо, – объяснила экономка миссис Макриди, комкавшая в руках передник. – Да и мистер Мур постоянно грозился уволить всех.

Она взглянула на парадную дверь, будто ожидая, что Сайлас в любой момент ворвется.

Дина улыбнулась и вновь заговорила:

– Вам больше нечего опасаться, потому что мой брат не вернется в Ашком некоторое время. А может быть, и совсем не вернется. Он решил совершить длительное путешествие в Нью-Йорк, чтобы навестить там нашего дядюшку, и предоставил управление домом и поместьем мне... и мистеру Терпину. – Она кивком указала на Тора.

Несколько младших слуг внезапно развеселились, но дворецкий и экономка призвали их к порядку. Причем Персглоу улыбнулся Дине – таким Тор видел его впервые.

– Это... это хорошая новость, мэм, если можно так сказать.

– Можна-можно. Следующие несколько дней мистер Терпин будет просматривать с управляющим конторские книги, и если кому-то задержали жалованье, то его выплатят. Надеюсь, вместе мы сможем превратить Ашком в более приятное место.

На сей раз и старшие слуги присоединились ко всеобщему ликованию.

– Но сейчас, мэм... сэр, позвольте привести в порядок ваши комнаты, – сказала миссис Макриди, подавая знак двум служанкам. – И я не сомневаюсь, что повар захочет приготовить вам на обед нечто особенное так быстро, как только сможет. Мне разместить мистера Терпина в старых комнатах мистера Мура, находящихся по соседству с вашими, мэм?

Дина кивнула.

– И, пожалуйста, отоприте дверь между двумя комнатами. Мы подождем обеда в гостиной.

Слуги быстро удалились, а Тор проследовал за Диной в гостиную.

– Ты великолепно справилась, – сказал он, как только они оказались одни. – Впрочем, я и не сомневался, что справишься.

Тору начинало казаться, что Дина способна решить любую проблему и не растеряться в любой ситуации.

– Я знаю большинство слуг много лет, – ответила она. – Некоторых – всю свою жизнь. И признаюсь, я по ним скучала... – добавила она как бы в задумчивости.

– Неудивительно – ведь ты прожила здесь всю жизнь, даже если некоторые твои воспоминания не особенно приятны.

– Да, некоторые, – кивнула Дина. – Но у меня есть и счастливые воспоминания: о матери, о приездах дяди Кендалла и об уроках, которые он мне давал. Я с удовольствием вспоминаю также о моих прогулках по округе и о том, как я плавала в пруду... – Она внезапно умолкла, чуть зарумянившись.

Тор ощутил, как его тело откликается на то же самое воспоминание.

– Может быть, завтра ты сможешь показать мне пруд, хотя, похоже, сейчас он покрыт льдом. Мне бы хотелось узнать об Ашкоме побольше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению