Каприз судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Хайатт cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каприз судьбы | Автор книги - Бренда Хайатт

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Леди Багстед прищелкнула языком и обратила осуждающий взгляд на Тессу.

– И что же нам теперь делать, ваша светлость?

– Завтра я увезу Тессу из города, – внезапно сказал Энтони. – Я не хочу, чтобы ее оскорбляли еще больше, тем более члены моей семьи.

– Да. Думаю, так будет лучше всего, – согласилась герцогиня. – Пусть разговоры немного утихнут. К весне общество забудет об этом, увлеченное новым скандалом.

Тесса испытала облегчение, унижение и чувство вины отступили. Однако лорд Питер покачал головой.

– Нет, мы не можем так поступить, – заявил он.

– Но… – нахмурился лорд Багстед.

– Вы что, не понимаете? – продолжал лорд Питер. – Убежать – значит признать, что сплетники правы. Что мы действительно стыдимся прошлого Тессы. Мы же Нортропы. И должны играть по своим, а не по чужим правилам.

Герцог кивнул:

– Пожалуй, ты прав. Конечно, я бы предпочел, чтобы правда о леди Энтони выяснилась менее скандальным образом, но раз уж так сложилось, мы не можем позволить нашим недругам использовать ее против нас. Политическая обстановка такова…

– Совершенно верно, – перебил отца лорд Питер, глядя на остальных.

Первой подала голос Сара:

– В конце концов, мое происхождение немногим лучше, чем у Тессы.

– А я вообще американка, – присовокупила Куинн. – И, тем не менее, общество меня приняло.

Однако Энтони стоял на своем:

– Я не хочу, чтобы мою жену оскорбляли. Я обязан ее защитить. – Он взял Тессу за руку.

– И все же Питер прав, – возразил герцог тоном, не терпящим возражений. – Энтони и его жена останутся в Марленд-Хаусе до тех пор, пока общество не примет ее.

Тесса была в отчаянии. На это могут уйти недели, даже месяцы. А если общество вообще не примет ее? Неужели ей никогда не позволят вернуться в Уитстоун к отцу? Она умоляюще посмотрела на Энтони, но тот лишь нахмурился.

– Принц-регент наверняка уедет после ужина, – сказал·Питер. – Тогда и мы сможем удалиться. Завтра воскресенье, и у нас будет время решить, как превратить постигшую нас сегодня неудачу в успех для Тессы и семьи в целом.


– Прости, Тесса. Знаю, я обещал, что мы останемся всего на несколько дней.

В начале третьего ночи Энтони пришел в спальню Тессы, после того как ее служанка и его слуга помогли своим хозяевам снять вечерние наряды. Тесса очень достойно держалась в последние часы на балу и по дороге домой. Теперь же Энтони чувствовал, что ее истинные чувства вот-вот вырвутся на волю.

Девушка попыталась улыбнуться, однако в ее усталых глазах читалось напряжение.

– Это не твоя вина, Энтони. Если Питер прав, глупо покидать Лондон сейчас, хотя я бы дорого отдала, чтобы оказаться дома. Жаль, ты не поверил мне, когда я говорила, что никогда не стану частью твоего мира.

Энтони захлестнуло чувство вины. Он подвел Тессу, и теперь она вынуждена страдать из-за его упрямства и самоуверенности.

– Я во всем виноват. – Он сжал плечи жены сквозь тонкий атлас ее пеньюара. – Мне не стоило привозить тебя сюда, отрывать от места, где ты была счастлива. Я осложнил твою жизнь, Тесса, и мне нет прощения.

Девушка нежно провела кончиками пальцев по подбородку мужа.

– Надо было сделать меня своей любовницей, тогда мы были бы гораздо счастливее.

– Нет. – Энтони отдернул руки. – Я никогда еще не был так счастлив.

Однако улыбка Тессы по-прежнему оставалась печальной.

– Спасибо на добром слове, Энтони. Но если даже ты сказал правду, не уверена, что этого достаточно. Из-за меня ты вынужден будешь пропустить окончание охотничьего сезона. Сколько еще неудобств и неприятностей я тебе причиню? И как долго ты сможешь это терпеть?

– Неужели ты думаешь, что для меня все это важно? – Но для него это было действительно важно. И он это знал. И все же он не колеблясь расстанется с милыми его сердцу привычками, если это сделает Тессу счастливее.

– Меня больше волнуешь ты и твой отец. Я знаю, ты переживаешь из-за того, что вынуждена отсутствовать дольше, чем планировала. Завтра я напишу письмо и сообщу Рашу и леди Киллерби…

– Уверена, что с папой все будет в порядке, – произнесла Тесса, хотя эти слова дались ей с усилием. – Он тоже не захотел бы, чтобы я сбежала, не завоевав доверия и уважения общества.

Энтони коснулся распущенных волос жены, ниспадавших на плечи.

– Просто я не хочу видеть, как тебе причиняют боль.

– Разве не ты убеждал меня в том, что не стоит сдаваться и выказывать страх? – спросила Тесса, упрямо вздернув подбородок и заглянув мужу в глаза. – Так я и поступлю. Только теперь мне предстоит выдержать натиск целого табуна лошадей.

– Ты поразительная женщина! – Сердце Энтони переполняли гордость и любовь. – Ты победишь их, ничуть в этом не сомневаюсь. Точно так же, как победила меня. – Он привлек жену к себе и запечатлел на ее губах поцелуй.

Сначала Тесса отвечала охотно и страстно, но когда Энтони подвел ее к постели, покачнулась. Не желая утомлять жену, Энтони еще раз поцеловал ее и откинул с постели покрывало.

Смущенно и полусонно взглянув на Энтони, Тесса закуталась в одеяло. Заботливо подоткнув его со всех сторон, Энтони поцеловал жену в лоб.

– Поспи, Тесса. Утро вечера мудренее. – Энтони вышел и вернулся к себе в спальню.


Когда Тесса проснулась, солнце уже вовсю светило в окно. Оно отбрасывало полосы света на кровать и, отражаясь от зеркала на туалетном столике, ярким овалом падало на противоположную стену. Тесса огляделась, пытаясь определить, который час и куда делся Энтони.

Внезапно она вспомнила все, что случилось накануне: залитый тысячами свечей зал, вечер, который начинался так чудесно и закончился скандалом, разговор с мужем и то, как тот неожиданно потерял интерес к поцелуям. А может, ей просто показалось?

Однако взгляд, брошенный на кровать, подтвердил, что Энтони провел ночь в своей спальне. Сев на постели, Тесса закусила губу, стараясь справиться с охватившим ее разочарованием. Впервые с момента венчания они не…

Отбросив эту мысль и не позволяя ей разрастись до невероятных размеров, девушка быстро встала с постели. Она устала. Энтони тоже. И все же его отсутствие в ее спальне показалось ей дурным знаком. Как повлияют события предыдущего вечера на их брак?

Раздался стук в дверь, и в спальне возникла Салли с подносом в руках, на котором дымились тосты и чашка с горячим шоколадом. Небывалая роскошь, но сегодня она совсем не радовала Тессу.

– Я подумала, что вы захотите слегка перекусить, миледи, – пояснила служанка, ставя поднос на низенький прикроватный столик. – Или сначала оденетесь?

Тесса отхлебнула шоколад, но он показался ей приторным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию