— Как бы не так! Я самолично в шестьдесят пятом, то есть не дальше как два с половиной года тому назад, застукал возле берегов Гренландии кита, в котором еще торчал гарпун с клеймом китоловного судна из Берингова пролива! Позвольте спросить вас, каким образом животное, раненное к западу от Америки, подставило бы свои бока под гарпун на востоке, если бы оно предварительно не обогнуло мыс Горн или мыс Доброй Надежды, то есть не прошло бы через экватор?
— Я согласен с доводами моего друга Неда и с нетерпением жду ответа хозяина, — сказал Консель,
— Хозяин ответит вам, друзья мои, что различные виды китов живут в различных морях и никогда не покидают их. Если один из китов прошел из Берингова пролива в пролив Дэвиса, это значит только, что между этими морями существует какей-то проход либо на американском, либо на азиатском берегу!
— И я должен этому верить? — прищурив глаз, сказал канадец.
— Хозяину надо верить, — ответил Консель.
— Следовательно, вы утверждаете, что я не знаю здешних китов, так как никогда не охотился в этих водах? — продолжал гарпунщик.
— Совершенно верно.
— Что ж, Нед, тем больше у вас оснований познакомиться с ними, — заметил Консель.
— Глядите! Глядите! — вскричал канадец. — Кит приближается. Он идет прямо на нас. Он издевается надо мной, понимая, что я ничего не могу ему сделать!
Нед топнул ногой.
Пальцы китолова сжались в кулак, стискивая воображаемый гарпун.
— А эти киты, — продолжал он, — такого же размера, как и северные?
— Почти такого же, Нед.
— Я. спрашиваю это потому, господин профессор, что мне случалось видеть крупных китов, длина которых доходила до ста футов. А старые китоловы рассказывали мне, что киты, водящиеся у Алеутских островов, достигают даже ста пятидесяти футов в длину.
— По-моему, это преувеличение, Нед, — возразил я. — Таких китов в природе не существует, а кашалоты еще меньше китов.
— Ах, — вскричал канадец, не отрывавший глаз от океана, — кит все приближается! Он скоро пройдет мимо «Наутилуса»!
И, продолжая нашу беседу, он обратился ко мне:
— Вы говорите о кашалотах, как о каких-то маленьких рыбках. Между тем существуют гигантские кашалоты. Вы знаете, это умные животные. Мне рассказывали, что некоторые из них зарываются в водоросли и вместе с ними всплывают на поверхность. Их принимают за островок. К ним причаливают, высаживаются, разводят огонь…
— Строят дома — в тон канадцу подсказал Консель.
— Да, да! — подтвердил Нед Ленд. — Потом, в один прекрасный день, кашалот ныряет и увлекает за собой на дно океана всех своих обитателей…
— Совершенно как в приключениях Синдбада-моряка, — рассмеялся я. — Однако, мистер Ленд, я не знал, что вы такой мастер сочинять небылицы! Надеюсь, что вы сами-то не верите в существование таких кашалотов?
— Господин ученый, — серьезно ответил канадец, — от китов можно всего ожидать! Но смотрите, с какой быстротой он плывет! Как ныряет! Говорят, что эти животные могут проплыть вокруг света за пятнадцать дней.
— Не стану спорить.
— Бьюсь об заклад, господин профессор, что вы не знаете, что в самом начале существования мира киты плавали еще быстрее, чем теперь.
— В самом деле, Нед? Я действительно не знал этого. А почему?
— Потому что сначала хвост у них был вертикальный, как у рыб, и они били им воду слева направо и справа налево. Но потом богу показалось, что киты плавают слишком быстро, он перекрутил им хвосты, и с тех пор они у всех китов поставлены горизонтально и бьют воду сверху вниз и снизу вверх, что, конечно, сильно понижает скорость.
— И я должен этому верить? — пародируя Неда, спросил я.
— Не обязательно, — ответил канадец, — и не больше, чем если бы я сказал вам, что видел китов длиной в триста футов и весом в пятьсот тысяч килограммов.
— Это вы хватили бы через край, — ответил я. — Однако некоторые китообразные достигают действительно гигантских размеров. Говорят, что из отдельных экземпляров вытапливают до ста двадцати — ста тридцати тонн жира.
— Это я видел собственными глазами, — сказал канадец.
— Охотно верю вам, Нед, так же как верю в то, что некоторые киты по размеру равны сотне слонов. Представьте себе, какое действие может произвести такая масса, мчащаяся с большой скоростью!
— Правда ли, — спросил Консель, — что кит может потопить корабль?
— Я этому не верю, — ответил я. — Однако рассказывают, что в этих самых южных широтах в 1820 году кит набросился на «Эссекс» и начал его толкать назад со скоростью четырех метров в секунду. Волны залили судно с кормы, и оно почти тотчас же пошло ко дну.
Нед посмотрел на меня с лукавой усмешкой.
— Со мной, — сказал он, — однажды был такой случай: кит стукнул меня хвостом, то есть, разумеется, не меня лично, а мою шлюпку. Я сам и мои спутники взлетели метров на шесть в воздух. Но по сравнению с тем китом, о котором только что рассказывал господин профессор, этот кит — сущий детеныш, просто грудной младенец!
— Долго ли живут эти животные? — спросил Консель.
— По тысяче лет, — не колеблясь, ответил канадец.
— Откуда вы это знаете, Нед?
— Так говорят.
— А почему так говорят?
— Потому что это известно всякому.
— Нет, Нед, это никому не известно. Это только предположение. И вот на каком рассуждении основывается это предположение. Лет четыреста тому назад, когда впервые стали охотиться на китов, эти животные были много крупнее нынешних. Поэтому естественно было допустить, что меньший размер современных китов обусловливается тем, что они не достигли еще своего полного развития. Это-то и побудило Бюффона заявить, что киты живут по тысяче лет. Понятно?
Но Нед Ленд не слушал и не слышал меня. Кит приближался, и он пожирал его глазами.
— Ах, — вскричал он вдруг, — это не один кит! Их тут десять… двадцать… целое стадо! А мы ничего не можем сделать! В такую минуту быть связанным по рукам и ногам!..
— Но, друг мой Нед, почему бы вам не попросить у капитана Немо разрешения поохотиться? — спросил Консель.
Консель еще не закончил своей фразы, как Нед Ленд уже стремглав мчался вниз на поиски капитана.
Через несколько минут они вместе появились на палубе.
Капитан Немо стал рассматривать стадо китов, резвившихся на поверхности воды едва в одной миле расстояния от «Наутилуса».
— Это южные киты, — сказал он. — Этого стада хватило бы, чтобы обогатить целый китоловный флот.
— Так как же, капитан, не разрешите ли вы мне поохотиться за ними, хотя бы ради того, чтобы я не забыл свое ремесло гарпунщика?