Твое нежное слово - читать онлайн книгу. Автор: Кэрин Монк cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твое нежное слово | Автор книги - Кэрин Монк

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Саймон с волнением посмотрел на него.

– Вы арендовали дом, который мы смотрели вчера?

– Да, – улыбнулась Женевьева.

– Владелец немного колебался, когда узнал, что мы снимаем дом для тебя, – заметил Хейдон. – К несчастью, кажется, весь Лондон слышал о пожаре.

Саймон знал, что случившийся пожар помешает ему найти дом, вот почему он попросил заняться этим Хейдона.

– Вам пришлось предложить ему большую сумму?

– Ненамного.

– Я расплачусь сразу же, как смогу, Хейдон.

– Не беспокойся о деньгах, Саймон. Мы с Женевьевой хотим, чтобы у тебя было место, где ты мог бы полностью сосредоточиться на своей работе, и где тебе было бы удобно. Я знаю, что потеря лаборатории для тебя серьезная неудача и задержка, но, надеюсь, ты быстро оправишься.

– Джек сказал мне, что он очень хочет, чтобы ты придумал лучшую паровую турбину для его судов, – добавила Женевьева. – Он пытается сократить продолжительность рейсов и с соответствующим двигателем отберет маршруты у конкурентов.

– Двигателю Джека придется немного подождать, – скачал Саймон. – Сейчас я работаю над другим проектом и сначала должен закончить его.

– Это стиральная машина, о которой ты рассказывал? – полюбопытствовала Юнис.

– Нет, ей тоже придется подождать. Ко мне обратилась леди Камелия Маршалл с просьбой сделать для нее паровой насос.

– Чтобы наполнять ванну? – нахмурился Оливер.

– Нет. Леди Камелия археолог. Насос ей нужен, чтобы откачивать воду с участка, на котором она работает.

– Она не дочь лорда Стамфорда? – спросила Женевьева.

– Вы слышали о ней?

– Да. Она недавно в Лондоне, но уже привлекла внимание.

– Могу себе представить, – скривился Саймон.

– Какого рода внимание? – поинтересовалась Юнис, не зная, как отреагировать.

– Такое, какое может вызвать одинокая, красивая, умная женщина, которая пытается достать денег на раскопки в Южной Африке.

– Это все? – озадаченно нахмурил кустистые брови Оливер.

– По сравнению с тем, что вытворяли девчонки в нашем семействе, это чепуха, – фыркнула Дорин. – Не подумайте, что я хочу, чтобы вы угодили в какую-нибудь переделку, – добавила она, строго взглянув на Мелинду и Фрэнсис. – Аннабелл, Грейс и Шарлотта уже достаточно натворили, – закончила она, упомянув старших сестер.

– Леди Камелия известна не только своей самостоятельностью, – заметила Женевьева. – Она обычно берет с собой любимую обезьянку и путешествует со слугой-африканцем, который одевается в очень яркие одежды.

– Да, это девушка с характером! – хлопнул себя по колену Оливер.

Байрон подозрительно посмотрел на отца:

– Ты сказал, что я не могу завести обезьянку, потому что закон не позволяет держать их как домашних животных.

Хейдон беспомощно взглянул на жену.

– У леди Камелии, наверное, есть специальное разрешение, – быстро нашлась Женевьева, – потому что обезьяна здесь временно. Я уверена, что леди Камелия заберет ее с собой в Африку.

– Заберет, – подтвердил Саймон. – Вместе с птицей и змеей.

– Можно мне завести змею? – взволнованно спросил отца Байрон.

– Спроси маму, – пожал плечами Хейдон.

– Не думаю, что змея подходящее домашнее животное, – возразила Женевьева, хмуро глядя на мужа. – С ней нельзя играть, она холодная и неприятная.

– Нет, с ней можно играть, – упрямо настаивал Байрон. – Можно построить огромную башню, посадить ее туда, и она будет ужасным драконом из замка. Ее можно носить вокруг шеи. Или можно выпустить змею и играть в прятки.

– Да, и как только я найду ее свернувшейся в моей кровати, то тут же умру от испуга, – пробормотала Дорин. – Лучше завести ласкового кота, который будет ловить мышей.

– Змеи тоже едят мышей, – продемонстрировал свои познания Байрон.

– Я не желаю, чтобы по кухне в поисках мышей ползала змея, – категорически заявила Юнис.

– Хорошо, – обиделся мальчик. – А как насчет ящерицы? Они не ползают.

Оливер почесал голову.

– Парень прав.

– Где ты познакомился с леди Камелией, Саймон? – спросила Женевьева, пытаясь сменить тему.

– Она на днях посетила меня, потому что читала о моей работе над паровыми двигателями, – ответил Саймон. – Она попросила изготовить для нее насос, и я согласился. Оливер, ты не отвезешь меня завтра утром в новый дом? Я хочу как можно скорее оборудовать лабораторию.

– Мы с Дорин не можем уехать из дома, пока не помоем посуду после завтрака и не наведем порядок, – вмешалась Юнис. – Если вы уедете раньше, тебе, Олли, придется вернуться за нами.

– Мы упакуем вещи и соберемся самое позднее к десяти часам, – добавила Дорин.

– Упакуете вещи? – Саймон в замешательстве смотрел на Юнис и Дорин.

– Да, ты же не думаешь, что мы бросим тебя в одиночестве устраиваться в новом доме?

– Это очень любезно с вашей стороны, – быстро заверил Саймон. – Но нет никакой необходимости ночевать там. Я уверен, что здесь вам гораздо удобнее. Хейдон и Женевьева будут скучать без вас.

– Мы с Хейдоном планируем завтра уехать с детьми в Шотландию, – сказала ему Женевьева. – Мы задержались на несколько дней, чтобы ты устроился. А поскольку Лиззи и Битон возвращаются завтра от родных, – добавила она, упомянув экономку и дворецкого, – Оливер, Юнис и Дорин любезно предложили остаться с тобой и помочь обустроить новый дом. – Она нежно улыбнулась старшему трио, которое давным-давно приютила в своем еще девичьем доме. – Нам будет их недоставать, но у нас достаточный штат, чтобы до их возвращения содержать дом в относительном порядке.

– Я прослежу, чтобы ты ел как следует, – категорически заявила Саймону Юнис. – Посмотри на себя: просто кожа да кости. Самое время как следует подкормить тебя.

– А я позабочусь, чтобы ты спал на настоящей кровати с чистыми простынями, – добавила Дорин, – а не засыпал над чертежами, как это часто бывает. И выстираю и отглажу твою одежду. У тебя вечно такой вид, будто тебя только что застигла буря.

– А я прослежу за тем, чтобы ты не сжег новый дом дотла, – откровенно закончил Оливер. – И по вечерам буду задувать все лампы и прятать спички, слышишь?

Саймон беспомощно взглянул на Хейдона.

– Не смотри на меня так, это идея Женевьевы.

– Только пока ты устроишься, Саймон, – мягко сказала она.

С тех пор как несколько дней назад Саймон среди ночи появился в их доме, Женевьева сильно тревожилась за него. Хотя Саймон уверял, что пожар начался от забытой свечи и обещал впредь быть внимательнее, Женевьева боялась, что несчастье может повториться. И в следующий раз ее приемному сыну может не повезти. Она знала, что когда Саймон работает, он так увлекается, что не замечает ничего вокруг, забывает есть, спать и даже не выходит из дома глотнуть свежего воздуха. Он показался ей бледным и несколько возбужденным, как это часто бывало, когда он с головой уходил в работу. Ей не нравилось, что Саймон стал жить отдельно, хотя он уверял, что ему очень хорошо. Родители не раз предлагали ему нанять прислугу, чтобы в доме была еда и хоть одна живая душа, с которой Саймон мог изредка поговорить. Но он всегда отказывался, утверждая, что не может работать, когда по дому болтаются люди, отвлекая его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию