Не бойся любви - читать онлайн книгу. Автор: Марша Ловелл cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не бойся любви | Автор книги - Марша Ловелл

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Элейн, не будь идиоткой. Я… Черт побери, я не знаю, что сказать! Мне казалось, ты всю жизнь будешь страдать из-за предательства Пола, хотя я чувствовала, что ты счастлива в Канаде.

— Ты даже не можешь представить, как я счастлива!.. О, Эбби, я готова убить себя за то, что заставила тебя напрасно беспокоиться!

— Ну, не стоит так переживать. Но если бы ты не поленилась написать обо всем подробно… Нет, все равно лучше просто посидеть и поболтать. Год назад я пыталась что-нибудь придумать и навестить тебя. — Эбби вздохнула. Ей бы пришлось копить деньги на эту поездку целую вечность. Но так отчаянно хотелось посидеть с Элейн и поговорить начистоту.

— Как насчет Рождества? — спросила Элейн дрогнувшим голосом.

— Дорогая, но за такой короткий срок я не соберу денег. — Взволнованная отчаянием в голосе сестры, Эбби пыталась говорить легко и весело.

— В этом нет нужды. Вот черт, я всегда делаю не то! Роб заплатит за твой билет. Так что ты будешь нашим рождественским подарком.

— Роб? — спросила Эбби. — Школьный доктор?

— Эбби, я упоминала о нем в письмах довольно часто. Всякий раз я пыталась рассказать, какой он замечательный человек, но… Мне казалось, это излишняя сентиментальность, и я не решилась.

— Элейн, а сколько ему лет?

— Тридцать. А что?

— Он детский врач?

— Да. А что?..

— Элейн! Я точно помню, что ты мне писала о педиатре, но о старике, очень приятном.

— Эбби, так то был Роберт Тернер. Несколько лет назад он ушел на пенсию. И Роб занял его место. О, черт, действительно, Роберт и Роб!

— Ну, точно, ты идиотка. Из твоих писем было ясно, что он для тебя значит очень многое. Но я понятия не имела, что это — тридцатилетний мужчина, и даже мысленно не пыталась соединить вас.

— Ох, Эбби! Лучше я передам трубку Робу, а сама пойду и постучусь своей тупой головой о стену!

— Привет, Эбби! — В трубке раздался смех и голос с канадским акцентом: — Это Роб Фриланд. В скором будущем твой зять.

— Привет, Роб, — радостно ответила Эбби. — Надеюсь, ты понял, что я принимала тебя за седовласого почтенного джентльмена?

— Ну, ты скоро приедешь и убедишься, что это совсем не так. Приезжай на Рождество, — засмеялся Роб. — Надеюсь, никаких проблем? Свадьба века не состоится, если не будет главного подарка.

— Не беспокойся, — пообещала Эбби, сразу почувствовав к нему расположение. — Меня ничто не остановит! Я так счастлива за вас обоих!

— Спасибо! Я рад, что мы поговорили, — сказал он совершенно серьезно. — Я знаю, как тяжело вам с Элейн жить так далеко друг от друга. И хочу, чтобы ты знала, что, пока я рядом, ничего плохого с твоей сестрой не случится. Я люблю ее и надеюсь прожить с ней всю свою жизнь.

Разговор с сестрой вертелся в голове у Эбби весь следующий день, и время от времени в ее душе поднималась такая радость, что она и себя чувствовала счастливой, когда думала об Элейн.

Конечно, она счастлива! Эбби отодвинула бумаги, над которыми сидела. Признаться, какое-то время у нее все шло не так. Но это уже позади. Вопреки ее мрачным ожиданиям Макс успешно выполнил свое хвастливое обещание и довел контракт Аманды Морисон до конца в соответствии с проектом. И, слава богу, он, кажется, утратил всякий интерес к Эбби и перестал приставать.

Работа ее шла хорошо. С тех пор, как Питер вернулся, ей поручили еще два проекта, сравнительно небольших, но полностью самостоятельных. И она с ними успешно справилась.


— Войдите! — отозвалась Эбби на негромкий стук в дверь ее кабинета. — Джули, ну зачем ты таскаешь такие тяжести? — Она вскочила и кинулась к миниатюрной блондинке, вносящей в кабинет гору альбомов с образцами.

— Сегодня не мой день! — простонала Джули, обрушив свою ношу на стол, и плюхнулась в кресло. — Половина сотрудников слегла с гриппом, а тут еще щит управления вышел из строя, неполадки с кабелем. — Она игриво посмотрела на Эбби. — Единственное, что может меня спасти от нервного срыва, — это крепкий кофе.

— Кофе будет немедленно, — пообещала Эбби.

Когда она только пришла сюда работать, то и понятия не имела, как велика роль управляющего делами фирмы. И очень скоро узнала, как обманчива эфемерность девушки, чьи руки держат бразды правления всей компании, и, на первый взгляд, без всяких усилий.

— Питер сказал, что ты намерена изучить все эти образцы, — кивнула Джули на гору альбомов, и лицо ее засияло, когда Эбби протянула ей кофе.

— Да. Но незачем было тащить их сюда. Я бы сама спустилась вниз, если бы ты позвонила. — Эбби прервала себя и улыбнулась: — Хотя да, ведь телефон не работает!

— Совершенно верно, — вдохнула Джули, берясь за чашку. — Как мне не хватало кофе! Можешь себе представить, в последние дни кручусь, как белка в колесе. Да, пока не забыла. Завтра с утра общее совещание.

Эбби отхлебнула из своей кружки, пытаясь скрыть удивление. Обычно собрания проходили в последнюю пятницу каждого месяца.

— Вообще-то это придумала Дженнифер. Вчера вечером она попросила предупредить.

На этот раз Эбби не удержалась.

— А как Дженнифер? — робко спросила она.

— Прекрасно. На самом-то деле — она наверху блаженства. Я знаю, что до завтрашнего собрания ты сохранишь в секрете то, что я скажу тебе. Просто никак не могу удержаться: она в положении.

— Здорово! — воскликнула Эбби, а потом добавила: — С ней все в порядке? Я имею в виду ее неожиданный отъезд.

— Нет, все нормально. Бедная Дженнифер, они с Полом с первого дня женитьбы очень хотели ребенка. Но когда она забеременела, то стала вести себя как-то странно. В первые два месяца Дженнифер плохо себя чувствовала, без всяких на то причин слишком беспокоилась, что может случиться выкидыш. — Джули отпила еще кофе и вздохнула. — Ты ведь недавно ее знаешь и, может, не заметила, что перед отпуском она была сама не своя.

Нет, Эбби, конечно, заметила, и сейчас гора свалилась у нее с плеч.

— Во всяком случае, завтра она всех собирает. Будет обсуждать планы. — Джули взглянула на часы и поднялась. — Кстати, не коснутся ли эти планы нашего божественного Макса? Ах да, Макс! Эбби, ты получила его послание?

Эбби покачала головой. Она не видела Макса и не слышала о нем дня два, что, в общем-то, позволило ей немного расслабиться.

— Он звонил, перед тем как появился инженер, отключивший все телефоны, — простонала Джули. — Я просила Салли передать тебе.

— Если это насчет рисунков для американского журнала…

— Нет, это о том, что сегодня вечером ты вместе с ним обедаешь у Морисонов, — взволнованно сообщила Джули. — Он забыл тебе про это сказать, когда видел в последний раз.

Лицо у Эбби вытянулось:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению