Шанна. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Кэтлин Вудивисс cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шанна. Книга 2 | Автор книги - Кэтлин Вудивисс

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

После легкого завтрака она поднялась с отцом на палубу. Ей не хотелось упускать ни малейшей возможности знакомства с этой новой для нее страной. Обоих восхищало многообразие открывавшегося их взорам пейзажа. Плодородная черная земля подступала к реке с обеих сторон, Холмы были покрыты лесами, спускавшимися к самым берегам. Повсюду виднелись большие дома, в том числе и кирпичные, свидетельствовавшие о достатке их обитателей. Течение стало быстрее и требовало большего внимания со стороны экипажа.

Настроение у Шанны было столь же радостным, сколь хмурой была погода. Она махала рукой в ответ на приветствия людей, встречавшихся на берегу. Ее настроения не испортил даже раздраженный Гэйлорд, подошедший к ней с жалобами на то, что ему холодно. Ко всеобщему облегчению, он скоро ушел с палубы, запахнувшись в подбитую лисьим мехом шубу. Энтузиазм Шанны несколько поутих лишь тогда, когда с наступлением темноты господин Бейли распорядился отдать якорь, хотя они и были всего в каких-нибудь двадцати милях от Ричмонда.

— Ночью плыть неразумно, — сказал он, — Течение может вынести судно на мель, да и подводных камней в темноте не видно. Лучше подождать до рассвета.

На следующее утро поднялся свежий ветер, начался проливной дождь, и Шанне поневоле пришлось спуститься в каюту. Она шагала взад и вперед по крохотному помещению, сомневаясь в своей способности сохранить самообладание. Как ей удержаться, чтобы не броситься в объятия Рюарка, как только она его увидит? Ведь любой неосторожный жест может отправить молодого человека на виселицу.

Дверь каюты внезапно распахнулась, и вместе с ветром в нее ворвался Питни. Он, потирая руки, погрел их у печурки.

— Мы уже почти у цели. Осталось мили две. Через какие-нибудь полчаса причалим.

Сердце у Шанны радостно застучало, готовое вырваться из груди, но, взяв себя в руки, она почти спокойно кивнула. Питни вышел. Как только прекратился дождь, она присоединилась к поднявшимся на палубу отцу и Питни.

Матросы убирали паруса. И «Хэмпстед» готовился причалить к пристани. Еще не отдали трап, как Рюарк прыгнул на борт, несмотря на снова начавшийся дождь. Он протянул руку Траерну.

— Дрянная погода для торжественной встречи, — проговорил он, — но, говорят, дождь в этом случае — хорошая примета.

— Убежден, что так оно и есть, — отозвался Траерн. — Ну, господин Рюарк, ваша страна — поистине земля обетованная! Мне нигде не приходилось видеть таких богатств, которые только и ждут, чтобы ими овладел человек.

Рюарк махнул кучерам двух карет и коляски, чтобы они подъехали к борту корабля, и пожал руку подошедшему Питни.

— Мне кажется, что меня согрела бы хорошая пинта пива, — проговорил тот. — Не держат ли колонисты поблизости какой-нибудь забегаловки, где можно утолить жажду?

Рюарк со смехом указал пальцем на одно такое заведение, стоявшее на набережной.

— Это «Ферри-Порт», там есть бочонок лучшего английского пива. Скажите хозяину, что Джон Рюарк его покупает.

Питни тут же отправился туда, в спешке едва не сбив с ног Гэйлорда, который также собрался на берег, чтобы справиться в транспортном агентстве о судьбе багажа, отправленного им на английском фрегате. Сошел с корабля и Ролстон, и его высокая фигура уже мелькала на молу.

Шанна стояла в нескольких шагах за спиной отца. Рюарк все еще ни разу не взглянул на нее. Но вот он повернулся к ней, и глаза его сказали ей все. Рука ее затрепетала в его теплой ладони.

— Шанна… Мадам Бошан…. — чуть хрипло обратился к ней Рюарк. — Вы дарите мне счастливейшую минуту в моей жизни. — И тихо добавил: — Я люблю вас.

— Господин Рюарк, мне очень не хватало вашего общества, более того, я лишилась лучшего партнера в танцах. Успели ли вы побывать на каких-нибудь приемах? Может быть, даже покорили сердце какой-нибудь из здешних женщин?

— Вам хорошо известно, — весело откликнулся он, — что сердце мое занято.

Он увидел, что Шанна покраснела от удовольствия. Ее рука все еще оставалась в его ладони.

— Если позволите, мадам Бошан, я отведу вас и вашего отца в такое место, где вы сможете выпить чашку чаю, пока грузят ваш багаж.

Траерн, который предпочел бы последовать за Питни в кабачок, несколько разочарованно вздохнул.

— Ведите нас, господин Рюарк, — ответил он. — Полагаю, что отцу не следует спускать глаз с дочери.

Часом позже кучер объявил, что все готово и что можно отправляться.

Рюарк отправился за Питни. Кабачок был шумным местом: здесь толпились матросы и крестьяне со всей округи. Облокотившись о стойку, Питни потягивал пиво и слушал пылкую речь какого-то рыжеволосого мужчины. Тот качал головой и стучал кулаком в подкрепление каждой своей мысли. Рюарк не мог расслышать его слов среди всеобщего гвалта. Расталкивая посетителей, он подошел к Питни.

— Нет, я пока ничего не скажу, — заявил рыжий. — Сначала я должен разыскать этого человека, убедиться в том, что это действительно он. И только тогда заговорю. Скажу и тебе. Да, тогда я заговорю. И не стану надевать себе петлю на шею ради его спасения.

Рюарк взял Питни за руку и бросил на стойку несколько монет.

— Хозяин, налейте еще кружку этому человеку и еще одну его приятелю, что рядом с ним.

— Только не мне, — покачав головой, отказался шотландец. — Я должен вернуться на пристань и работать.

— Прежде чем вы уйдете, дружище Джейми, я хотел бы представить вам достойного человека. Это Джон Рюарк, — объявил Питни с кривой усмешкой. — Может быть, вы уже встречались?

Рюарк нахмурился. Теперь, когда он более внимательно пригляделся к человеку, его лицо показалось ему странно знакомым. Но Джейми быстро вскочил на ноги, избегая взгляда Рюарка, натянул на рыжие волосы вязаный колпак и, попрощавшись, ушел.

— Вы думаете, что я когда-то с ним встречался? — спросил озадаченный Рюарк.

— Да, но не будем пока говорить об этом. Я знаю, где его можно найти, и это главное. — Питни отпил пива и поднял кружку в знак благодарности Рюарку. — Отличная вещь. Выпейте кружку, мальчик. Вам будет полезно на дорогу.

Рюарк озабоченно посмотрел на Питни.

— Судя по тому, как звучит ваш голос, вы уже выпили за нас обоих.

Здоровяк весело похлопал Рюарка по спине.

— Выпейте, Джон Рюарк, вам надо выбросить из головы ту, на которой вы женились.

Когда Рюарк вернулся к стоянке экипажей, Шанна уже сидела в первой карете. Она стала смотреть, как Рюарк седлает Аттилу.

— Вы поедете туда верхом, господин Рюарк? — спросила она.

— Да, мадам. При таком ливне мне следует ехать впереди, чтобы проверить состояние дороги.

Шанна откинулась на подушки и натянула на колени меховую полость. Лицо ее озарила тихая улыбка. «По крайней мере, он будет недалеко», — подумала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию