Обещание экстаза - читать онлайн книгу. Автор: Констанция О'Бэньон cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обещание экстаза | Автор книги - Констанция О'Бэньон

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

– Вы, похоже, завтракаете? А я уже забыл, когда ел, – сказал Пол, входя в столовую.

Виктория улыбнулась молодому человеку.

– Рада видеть тебя, Пол. Спасибо, что зашел.

Мужчины обменялись оценивающими взглядами, и Пол проговорил:

– Я уже слышал о вашем приезде.

– Ничего удивительного, мистер О’Брайен.

Пол кивнул:

– Вы правы. Ведь отсюда до моего дома – рукой подать.

– Пол, не выпьешь ли чашечку кофе? – спросила Виктория.

– Охотно. Нет-нет, не вставай. Я обслужу себя сам. – Он подошел к буфету и налил кофе.

Эдвард следил за Полом с презрительной усмешкой – тот вел себя как дома, и Эдварда это ужасно раздражало.

– Вы надолго к нам пожаловали, мистер Ганновер?

– Не думаю. Я пробуду здесь ровно столько, сколько потребуется, чтобы завершить кое-какие дела, – проворчал Эдвард.

Он сознавал, что им с Полом придется раскрыть друг перед другом все карты. По глазам соперника было видно, что и он об этом догадывался.

Пол вопросительно взглянул на Викторию. «Уж не собирается ли она возвращаться с Эдвардом в Техас?» – подумал он. Сделав глоток кофе, молодой человек откинулся на спинку стула и проговорил:

– Бодайн мне сказал, что ты, Тори, собираешься осушить часть болот, чтобы расширить площади под посевы хлопка в следующем году.

– Да, верно, – кивнула Виктория. – Бодайн считает, что затраты превысят доходы, но я с ним не согласна.

– Мне кажется, Тори, что это и впрямь потребует больших денег. Но ты могла бы посадить там рис. Он исключительно хорошо растет на такой почве.

– Знаю, Пол. Но я думаю о перспективе. За несколько лет расходы окупятся. Теперь, когда война закончилась, хлопок пользуется большим спросом. Более того, я уверена, что в скором времени возникнет его нехватка и цены поползут вверх.

Пол мысленно улыбнулся. Он понял, что Виктория возвращаться в Техас не намерена.

– Вероятно, ты права, Тори. И ты знаешь, что можешь всегда рассчитывать на мою помощь.

– Спасибо, Пол. Но ты уже был более чем щедр ко мне и никогда не жалел своего времени. Простите меня, джентльмены, но я вынуждена вас покинуть. – Виктория встала и добавила: – Мне надо распорядиться насчет твоего объявления, Эдвард. И попросить Джоша, чтобы он доставил из города твой багаж.

Виктория направилась к двери. Мужчины молча смотрели ей вслед. Когда она вышла, Пол поднялся, взял кофейник и вернулся к столу.

– Еще кофе? – предложил он Эдварду.

Тот кивнул. Пол наполнил его чашку, затем налил и себе. Эдварда душил гнев, и ему стоило большого труда сохранять хладнокровие. У него возникло подозрение, что Пол с Викторией стали любовниками.

– Значит, вы все же нашли Тори… – пробормотал Пол.

– Да, но без вашей помощи, – проворчал Эдвард. – Почему же вы лгали?

Пол пожал плечами:

– Просто я с пониманием отнесся к просьбе Тори. Мне претило лгать вашему человеку, но Тори для меня на первом месте.

– Разумеется.

– Зачем вы приехали? Не знаю, что произошло между вами, но вижу, что вы заставили Тори страдать.

Эдвард прищурился и сквозь зубы процедил:

– Это вас не касается, но все же отвечу. Я приехал за сыном. Я забираю его в Техас.

Пол вскочил на ноги столь стремительно, что опрокинулся стул.

– Ничего не выйдет! Я не позволю тебе забрать Фарради! Это разобьет Тори сердце.

Эдвард тоже поднялся.

– Ты слишком далеко заходишь, Пол. Я уже сказал, что это тебя не касается. Фарради – мой сын. Но я оставляю тебе его мать, если она еще не стала твоей.

– Идиот! – прошипел Пол, бросаясь на соперника.

Но Эдвард ловко уклонился и ударил Пола кулаком в живот. Тот вскрикнул и рухнул на колени.

– Я со дня нашей первой встречи знал, что когда-нибудь нам с тобой предстоит выяснить отношения, – проговорил Эдвард.

– Ты не стоишь и мизинца Тори, – проворчал Пол. Поднявшись на ноги, он снова бросился на соперника.

О’Брайен оказался достойным противником, и Эдвард почувствовал к нему невольное уважение. Однако это не помешало ему в схватке – изловчившись, Эдвард нанес Полу сокрушительный удар в челюсть.

Пол покачнулся, из глаз его посыпались искры. В следующее мгновение Эдвард заломил ему руку и проговорил:

– Ты немного запутался, не так ли? Не кажется ли тебе, что честь жены должен защищать ее муж?

– Но муж не должен причинять жене страдания, – проворчал Пол, морщась от боли.

Тут на шум прибежала Бекки. Подбоченившись, она топнула ногой и закричала:

– Да кто же вам позволил драться в доме мисс Виктории?! Немедленно прекратите!

Эдвард выпустил руку Пола и вышел на веранду. Пол последовал за ним. Осторожно потрогав саднившую челюсть, он пробормотал:

– Эдвард, Тори была тебе верна. Хотя не могу сказать, что я не пробовал склонить ее к себе. Ты слишком плохо ее знаешь, если считаешь, что мне это удалось. И еще… Если ты увезешь Фарради, она это не переживет. Известно ли тебе, что во время родов Тори едва ни умерла? Эдвард, не забирай у нее Фарради. Возвращайся в Техас и оставь ее в покое.

– Нет!

– Проклятый янки!

– Заткнись, Пол! – огрызнулся Эдвард.

– Что ж, забирай своего сына. Но знай, что здесь ты бросаешь бесценное сокровище. Как только ты уедешь, я приду к ней. Может, на этот раз она от меня не отвернется. Я слишком долго ждал. А ты просто-напросто глупец.

– Придержи язык, Пол, – произнес Эдвард с угрозой в голосе.

– Побереги свои силы, Эдвард. Сейчас я ухожу, но я вернусь. И всю оставшуюся жизнь буду беречь то, от чего ты отказываешься сегодня.

Пол спустился по ступенькам и вскочил на черного жеребца, который, как Эдвард догадался, был родным братом Бунтаря. Выругавшись сквозь зубы, Эдвард вернулся в дом и поднялся к себе в комнату, чтобы смыть с лица кровь и подержать в холодной воде костяшки пальцев. За этим занятием и застал его Бодайн. Какое-то время он молча смотрел на молодого человека, потом с усмешкой проговорил:

– Я видел, во что вы превратили столовую. Должно быть, вы с Полом славно провели время.

– Да, недурно, – отозвался Эдвард.

– Виктория сказала, что ты забираешь Фарради. Это так?

– Верно, забираю, – подтвердил Эдвард. – Потому что я его отец.

Великан внимательно посмотрел на Эдварда. Потом вдруг спросил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию