Когда любовь рядом - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Росс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда любовь рядом | Автор книги - Джулия Росс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Гай закрыл глаза.

– И о чем же?

– О том, что заметил Джек.

– О! И что же это?

– Он заметил тебя с Сарой Каллауэй, а ее – с тобой.

Гай рассмеялся.

– Кажется, он считает, что малышка может оказаться слишком восприимчивой к моему обаянию, результатом чего будут разбитые сердца и разрушенные репутации. Ей придется удалиться в монастырь, а я застрелюсь от стыда.

– Вряд ли слова Джека были именно такими, хотя Миракл тоже показалось, что вы оба высекали друг из друга искры.

– Высекали, это точно. – Гай кивнул. – Но как ни сильно я люблю вас, я бы предложил вам с Миракл заниматься своими делами, а не моим израненным сердцем. Что до Джека, то в один прекрасный день я остановлюсь у Уизикомб-Корта, чтобы хорошенько врезать ему хотя бы разок.

Райдер улыбнулся.

– Никто не ставит под сомнение твою честь – из всех нас ты самый положительный. Но если Миракл беспокоится о твоем сердце, Джек встревожен совсем по другой причине, и ты это знаешь: он чует опасность.

– Неужели? И что же он сказал тебе?

Услышав негромкий стук, Райдер открыл дверь и, взяв у лакея поднос, поставил его на стол.

– Ничего особенного – он торопился вернуться к Анне…

– Понятно. Я задержал его дольше, чем намеревался. Сожалею.

– Джек успел лишь кое на что намекнуть и сказал, что остальное ты сам мне расскажешь. Итак, что происходит? Когда ты сегодня попросил меня принять здесь миссис Каллауэй, я не заметил, чтобы ее трудности были чреваты какими-то неприятностями.

– Да, и мне так казалось. Я просто согласился помочь ей найти пропавшую кузину, и это все.

– Ты слишком много времени тратишь на улаживание чужих проблем. – Райдер усмехнулся, но тут же снова стал серьезным. – Почему бы не нанять агента с Боу-стрит?

– Потому что в этом деле присутствует личная ответственность. Кроме того, пропавшую леди зовут Рейчел.

Рука Райдера замерла, не добравшись до кофейника.

– Неужели та самая Рейчел?

– К несчастью, да.

– Теперь мне все понятно. – Райдер налил кофе в две чашки. – Таинственная красавица, которая помогла Джеку и Анне благополучно добраться до Уайлдши в прошлом году, а потом в феврале стала твоей любовницей, но ушла от тебя без всякого предупреждения, как только ты уехал домой на Пасху. Миссис Каллауэй, разумеется, в полном неведении, и ты ничего не можешь ей рассказать…

– Вот именно. Мне приходится лгать ей, поскольку Сара Каллауэй действительно верит, что ее кузина невинна. Хотя мне пришлось лишить ее кое-каких иллюзий, я не могу открыться ей до конца…

– И это вызывает у тебя множество затруднений. Неудивительно, что Миракл встревожилась!

Гай подавил зевок.

– Миракл просто мечтает видеть меня с младенцем на коленях; как всем счастливым новобрачным, ей хочется, чтобы все, кого она любит, тоже вступили в брак.

– Что ж, недурная мысль. – Райдер протянул Гаю чашку. – Жаль, что у моей жены нет сестры.

Гай кивнул:

– Если бы у нее была сестра, я, наверное, не смог бы завоевать ее привязанность, как не смог завоевать привязанность Миракл десять лет назад.

– Только потому, что ты еще не встретил ту, которая тебе нужна.

Гай сделал глоток кофе.

– За исключением Миракл, мое мнение о представительницах прекрасного пола не слишком высокое. Рейчел лгала не по мелочам, а в важных вещах, и лгала, по меньшей мере, в течение восемнадцати месяцев своей самой близкой подруге, кузине, которая любит ее как сестра.

– Выходит, миссис Каллауэй об этом не знала?

– Нет. Рейчел лгала и мне, конечно, и я всегда это знал, но думал, что все же люблю ее. Теперь я узнал, что она отказалась от моего покровительства просто для того, чтобы скрыться здесь, в Лондоне, на Гоустолл-лейн! Очевидно, честь требует, чтобы я не бросил леди, которой многое обещал, хотя она этого и не заслуживает.

Райдер кивнул:

– Джек рассказал мне перед тем, как они с Анной уехали в Индию прошлым летом, что Рейчел была явно не на месте на кухне в том трактире, совсем как роза в навозной куче. Ты был не первый, кто увлекся такого рода красотой…

– И явно не последним. – Гай пожал плечами. – В любом случае Сара Каллауэй более чем в безопасности и ее добродетели и репутации ничто не угрожает.

Райдер уселся поудобнее и отпил кофе.

– Так что же знает миссис Каллауэй?

– Она не сомневается, что ее кузина по-настоящему напугана, но думает, что Рейчел преследует некий отвергнутый поклонник.

– Так ты позволил ей и дальше пребывать в этом заблуждении?

– Мне пришлось. – Новый глоток кофе ожег горло Гаю. – Хотя Рейчел, по предположению кузины, поссорилась со своим мучителем в феврале или в марте…

– Когда она в полной безопасности жила с тобой в Хэмпстеде?

Гай ответил кузену печальной улыбкой.

– Не правда ли, мило?

– Ты сказал, что Рейчел лгала тебе все время, даже когда она была твоей любовницей. О чем же?

– Да почти о каждой детали из своего прошлого, о том, кто она, о своих истинных чувствах. Другое дело, что я просто не обращал на это внимания.

Райдер внезапно нахмурился:

– Противно спрашивать об этом, Гай, но… Не могла ли она подыскивать кого-то еще, живя с тобой?

Гай ответил не сразу; сначала он тщательно проанализировал эту мысль.

– Видишь ли, я вчера съездил в Хэмпстед, нагнал страху на прислугу, а заодно провел кое-какие тайные расследования, и из-за этого даже опоздал на бал. Рейчел, пока жила со мной, действительно тайком получала и посылала письма, а одна из служанок была ее сообщницей.

– И что?

– Девушка призналась, что Рейчел никогда не принимала визитеров и никогда не выходила из дома без меня – вплоть до дня ее исчезновения. Все остальные слуги поклялись в том же, и я им верю. Однако, судя по словам ее кузины, Рейчел в первый раз поселилась в Хэмпстеде, как только Джек заплатил ей за день, проведенный на яхте, то есть задолго до того, как мы с ней переехали туда вместе.

– И ты знаешь, где она жила?

– Возможно, хотя сначала мне нужно удостовериться в этом.

– Значит, если на самом деле здесь замешан некий отчаянный неудовлетворенный обожатель, Рейчел должна была встретиться с ним либо до, либо после того, как стала жить с тобой.

– Вот именно. – Гай встал и снова налил кофе в обе чашки. – Причиной покушения на убийство обычно бывает одно из двух – страсть или деньги…

– Убийство?

– Почему нет? В рассказе Сары Каллауэй действительно может заключаться частица правды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению