Синеглазый дьявол - читать онлайн книгу. Автор: Диана Уайтсайд cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синеглазый дьявол | Автор книги - Диана Уайтсайд

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Виола, золотце, дай мне кондом. Вон там, в буфете, а то я забудусь и наброшусь на тебя.

Виола отбросила свои штаны туда, где уже лежала его одежда, и сделала, как он велел.

Внимательно глядя на неловкие движения его рук, она подумала о том, что тонкие ножны, предотвращающие беременность, – просто потеря драгоценного времени. А ей так хочется заполучить его!

Он положил голову на ковер и закрыл глаза.

– Ты собираешься что-то делать, золотце, или будешь стоять и смотреть? – тихо спросил он.

– А ты знаешь, как ты красив? – опять прошептала Виола. Она провела пальцем по его бедру.

Он задрожал и выгнулся, впившись ногтями в ковер.

Ведомая инстинктом древним как мир, Виола села на него верхом, и он дернулся ей навстречу.

– Черт побери, Виола, ты сведешь меня с ума. – Он гладил ее бока и ласкал соски именно так, как ей нравилось. Она нагнулась вперед.

– Скачи на мне, как на своей любимой лошадке, – бросил он.

Виола начала двигаться на нем быстрее и быстрее и вскоре уже скакала, как беспечная наездница, которой когда-то была.

Откинув голову назад и дрожа от восторга, она почувствовала, как в чреслах зародилась томительная истома, проникавшая в кровь. И вдруг всю ее охватил восторг. Виола громко вскрикнула. Она кончала снова и снова, потом рухнула на Уильяма, измученная и счастливая. Он вторил ей, тяжело дыша. И вскоре тоже погрузился в непередаваемое блаженство оргазма.

Уильям одевался в предрассветной тьме при свете одной свечи. Лицо его оставалось спокойным. Виола смотрела на него, расчесывая волосы, с отчаянием понимая, что Леннокс может напасть на них, как только отбудет караван с грузами.

– Вчерашнее побоище на складах устроил Леннокс, – внезапно промолвила она.

– Я знаю, золотце.

– Откуда?

Он пожал плечами.

– Наверное, оттуда же, откуда и ты: он не мог скрыть удовольствия, когда смотрел, как я дерусь с О'Флэрти.

Виола кивнула, соглашаясь. Но Уильям должен знать как можно больше о злодеяниях Леннокса, чтобы быть во всеоружии.

– Он убил Эдварда сам, проткнув его своей шпагой-тростью.

– Господи! – Он подошел к ней и ласково взял за плечи. – Ты уверена? Ухаживать за женщиной, мужа которой ты убил, – просто немыслимо, даже для Леннокса.

Она кивнула.

– Он сам мне сказал.

– Чудовищный ублюдок. – Лицо Уильяма напряглось от сдерживаемого гнева, но он взял себя в руки, наклонился и поцеловал Виолу. «Кольт», висевший у него на ремне, ткнулся ей в локоть.

– Мне очень жаль, золотце, что тебе пришлось перенести свою потерю в одиночестве.

Она обняла его, чувствуя, как его тепло перетекает в ее тело.

– Успокойся, золотце. Он не застигнет меня врасплох и ничего тебе не сделает. Клянусь.

Уильям выпрямился и сунул длинный тонкий нож в ножны, висящие у него на правом запястье, потом застегнул манжеты. Он походил на небесного воина, готового к битве в любой момент, и заслуживал гораздо большего, чем она могла ему дать.

– Мне нужно пойти к Ленноксу и сказать, что я выйду за него замуж.

Уильям резко повернулся к ней и притянул молодую женщину к себе. Она посмотрела ему в лицо, и сердце у нее гулко забилось.

– Нет! Нет, черт побери! – рявкнул он. – Ты обещала мне три месяца, а я поклялся, что буду защищать тебя. Клянусь Марией и всеми святыми, ты не уйдешь от меня, пока не истечет срок.

– Что хорошего видеть, как тебя убьют. – Горло у нее сжалось так, что она с трудом произносила слова.

Уильям нетерпеливо пожал плечами.

– На днях он попытался застрелить Моргана, но ему не удалось. В поселке не будет покоя до тех пор, пока один из нас не умрет. И не важно, в чьем доме ты живешь. Так что ты останешься со мной, где ты в безопасности, даже если мне придется посадить тебя под замок.

– Ты так не сделаешь, – запротестовала она. Он поднял бровь.

– Не будь дурочкой, золотце. Если надо, сделаю. – Виола всмотрелась в его лицо при мерцающем свете, стараясь прочесть будущее в лежащих на нем тенях и неровных вспышках света. Лицо оставалось спокойным и твердым. Она вздохнула – и подчинилась. Если Леннокс нападет на Моргана, тогда действительно драки не избежать, даже если она и уйдет к Ленноксу.

– Ну хорошо, я останусь с тобой. – «И буду молиться», – подумала она.

– Славная девочка. – Он быстро поцеловал ее и, отвернувшись, стал натягивать куртку.

Ей хотелось чем-то ему помочь, сделать что-то, чтобы ему стало легче. Может, что-то плотское.

– Уильям.

– Да, золотце?

– А можно сегодня ночью мы будем делать все, что тебе захочется?

Он обернулся и посмотрел на нее. Примитивный голод и интимное мужское понимание мелькнули на мгновение, а потом его густые ресницы опустились и скрыли его мысли. Что-то в ней растаяло и толкнуло к нему.

– Мне казалось, мы всегда делаем то, что мне хочется, – протяжно ответил он.

На щеках Виолы вспыхнул густой румянец, но она продолжала продвигаться к цели.

– Ты всегда очень добр и внимателен ко мне. Есть какие-то вещи, которые доставили бы тебе удовольствие, если бы не приходилось беспокоиться обо мне?

Его лицо застыло. Он словно обдумывал бесконечные возможности. Потом покачал головой:

– Нет, и не думай ни о чем, золотце. Все хорошо так, как есть.

– Но есть ведь и другие забавы, верно? – не унималась Виола. – Забавы с веревкой, или с кнутиком, или еще что-нибудь такое.

Она осеклась, увидев его лицо.

Его глаза блестели ярким синим светом. Выражение их обещало так много, что она почувствовала спазмы в горле.

– О чем ты просишь, золотце? – Он приподнял пальцем ее подбородок. Они стояли так близко друг от друга, что она чувствовала, как он дышит.

– О том, чтобы поиграть в такие игры, о которых ты мечтаешь, и не беспокоиться обо мне. Я уверена, что нам обоим понравится.

– Ах, золотце, – рявкнул он, – сегодня ночью я покажу тебе такие фантазии, от которых у тебя голова пойдет кругом. Обещаю, что ты забудешь обо всем на свете.

Хорошо, если они оба сумеют забыть об отъезде Эванса, забравшего с собой столько погонщиков, и о том, что Леннокс бродит за оградой, как взбешенный зверь, ища лазейку…

Уильям поцеловал ее долгим и крепким поцелуем, не сомневаясь в ее ответе.


Уильям в последний раз с удвоенным вниманием проверил повозку с порохом, убедившись, что узлы выдержат долгое путешествие. Остальные повозки ждали в пустыне за оградой, готовые направиться к форту Макмиллана в сопровождении кавалерии. Большая часть людей Уильяма ехала с караваном. Сегодня утром он помолился за них во время своей обычной молитвы у алтаря Святой Девы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию