Выгодный брак - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Рид cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выгодный брак | Автор книги - Джоанна Рид

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Ему лучше, — неохотно ответила Делла. — Распространяться об их успехах не следует. Конечно, Стронг тут же передаст ее слова Сегеди, а тот — Эль-Фаюми. Пусть знают о Бесте как можно меньше.

— Я готов был поклясться, что после случившегося в Кэмпбелтауне Бест не оправится, — сказал Стронг.

— Да уж, та история дорого стоила каждому из нас.

Он посмотрел на трость Деллы.

— Вижу. Стало быть, Бест не сможет скакать на кубке Мельбурна?

— Мы продолжаем надеяться на это.

— Кажется, Шазз думает по-другому, — пробормотал молодой человек.

— Шазз?

Делла нахмурилась, и вдруг ее осенило. Чарлз Стронг помощник тренера… Так он и есть Чарли, о котором говорила Шарон! Ее подозрения тут же усилились.

Может быть, он получил инструкции использовать Шарон, чтобы получить информацию о Бесте?

— Вы имеете в виду мою сестру, Шарон Грин? — спросила она.

— Ну да, Шарон, — подтвердил Чарли. — Мы познакомились вчера утром на дистанции скачек.

Гм… Выглядит довольно невинно.

— На ипподроме «Флемингтон»? — спросила Делла. — Но в это время она должна была быть в школе.

— Могу дать гарантию, что она с друзьями пробыла на ипподроме все утро, — сказал Чарли. — Да и кому охота ходить на какие-то скучные лекции в колледже?

— В колледже? Она сказала вам, что учится в колледже? Да ей всего семнадцать! — Самому Чарли Стронгу, высокому светловолосому парню, было на вид лет двадцать пять. — О чем вы думали, приглашая на свидание совсем девочку? Я была бы вам очень благодарна, если бы вы не поощряли ее…

— Эй! С какой стати вы говорите со мной в таком тоне? И это после всего, что я для вас сделал? — гневно спросил Чарли. — Похоже, у вас короткая память, Делла Грин.

Делла сделала глубокий вдох.

— Прошу прощения, если я неправильно поняла вас.

— Ладно, проехали…

Неловкое молчание продолжалось до тех пор, пока Делла не спросила:

— Как ваша рука, лучше?

— Не так, как хотелось бы.

Чарли согнул пальцы, и она увидела его неровные костяшки. Все это было немного странно. Делла помнила, что когда Чарли привел к ней в больницу полицию, его рука была забинтована. Стронг сказал, что несколько дней назад угодил в какой-то станок. Но когда Чарли нашел ее и Беста после покушения Дастина Кугана, повязки на нем не было.

— Чарли, я хотела спросить насчет расследования… — неловко сказала она. — Есть какое-нибудь продвижение?

— Не знаю. Я уехал из Сиднея вскоре после вас. Оставаться там не было никакого смысла, поскольку мой работодатель умер.

— А почему со мной до сих пор не связались?

— Наверное потому, что им нечего вам сказать.

Полиция Кэмпбелтауна не давала о себе знать два месяца. Возможно, Чарли прав. И все же…

— Но сообщений о смерти Дастина в прессе не было…

— Возможно, люди хотят избежать огласки, потому что не желают скандала, — предположил Чарли. — В конце концов, тут не Уэльс. Здесь его знали немногие.

— Вы не находите, что это странно? Как будто Дастина Кугана не существовало на свете и он не покушался на чью-то жизнь… — Точнее, на ее собственную.

— Если бы у него были родные, все было бы по-другому.

Дастин Куган был сиротой и воспитывался в приюте. Он терпеть не мог вспоминать прошлое. Делла, выросшая в дружной семье, понимала его стремление к другой жизни. У Дастина был шанс, но он сам все испортил. И все же она ощущала печаль. Человек умер, а его никто не оплакивает…

— Ну что ж, доктор Марри действительно лучший хирург в штате Виктория, — заверила она Чарли. — Он наверняка сделает для вас все возможное. Желаю удачи.

— И вам тоже, — кивнул Чарлз.

Делла вышла из приемной, спиной чувствуя его взгляд.

Странное совпадение. На свете много помощников тренеров. Почему она столкнулась именно с Чарли, который теперь работает на главного соперника Беста?

Впрочем, возможно, ее подозрения не имеют под собой никакой почвы. Она хорошо помнит помощь Чарли Стронга.

Тогдашний помощник Дастина Кугана вернулся на ферму под утро и нашел ее и Беста на берегу реки, раненных физически и травмированных психически. Чарли позаботился о лошади, отвез Деллу в больницу и вызвал полицию. А спустя два дня, позаботившись о транспортировке Беста, посадил ее на самолет.

Их новая встреча заставила вскрыться старые раны.


Джон был доволен неожиданным улучшением и решил слегка поторопить события.

Он поднял руку и прикоснулся к носу Беста.

Волна отчаяния, подавленного страха…

Другой рукой Джон поднял уздечку так, чтобы Бест мог видеть ее.

Внезапный ужас заставил его рухнуть в темную пропасть.

Голова привязана, он сопротивляется и ощущает ужас… на него сыплются удары… он не может убежать… не может защитить себя…

Джон не двигался. Вместо этого он сосредоточился на мирных картинах и действиях и попытался с их помощью успокоить лошадь.

Огромный зеленый луг… несколько пасущихся лошадей… нежные прикосновения и любовное похлопывание по крупу… он спокойно и неторопливо взнуздывает жеребца и оставляет его на свободе…

Смятение Беста прекратилось. Он фыркнул, ударил копытом, но не сдвинулся с места.

— Молодец, малыш, — пробормотал Джон и погладил лошадь сначала по кончику носа, а потом между глаз. — Ты знаешь, что я никогда не причиню тебе вреда. — С этими словами он снова показал Бесту уздечку.

Гнедой вдохнул запах кожи. Не дав коню опомниться, Джон накинул на него уздечку и затянул пряжку.

— Ну вот, а ты боялся. — Он поддел пальцем полоску кожи на щеке жеребца и медленно пошел вперед.

Бест двинулся следом.

Момент его триумфа не остался незамеченным. Обойдя паддок, Джон увидел, что Делла стоит у забора и смотрит на них во все глаза.

На взгляд Джона, радостное выражение лица делало Деллу самой красивой женщиной на свете.


Если он не перестанет делать ошибки, его дни сочтены.

Нужно забрать пистолет…

Удостоверившись, что поблизости никого нет, он отпер шкаф, рукой в перчатке извлек оттуда пистолет и несколько усыпляющих стрел.

Конечно, выдать это за несчастный случай не удастся. В крови лошади обнаружат транквилизатор. Но, с другой стороны, какое ему до этого дело?

Если он не оставит следов, никто не сможет показать на него пальцем. А если кто-нибудь догадается… что ж, он вернется в Уэльс, в случае обвинения будет все отрицать и ругать этих чокнутых австралийцев. Не такой уж плохой план, если вдуматься.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению