Я ненавижу мужчин! - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Кинг cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я ненавижу мужчин! | Автор книги - Хелен Кинг

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Выключив душ, мужчина бросил на девушку холодный взгляд и отвернулся, не говоря ни слова. Он собирался совершить привычный поступок, уйти от нее подальше. Сделать так, словно его не существовало на свете. Диана поняла это и, поддавшись внезапному порыву, решила помешать ему.

— Ты кое-что пропустил, — выпалила она скороговоркой.

Он обернулся и с подозрением, посмотрел на нее. Кроме суровости в его глазах невозможно было уловить ничего другого. Диана молча, одними глазами, указала на его правую лодыжку, которая каким-то чудом убереглась от водяных струй и так и осталась обсыпанной прилипшими крупинками песка.

Джон резко крутанул вентиль душа. Девушка решила не отступать и немного подразнить мужчину.

— Пьер только что предостерег меня, — с усмешкой произнесла она, не отрывая взгляда от его тела. — Он считает, что ты опасен, поскольку принадлежишь к тем бессердечным типам, которые оставляют женщин с разбитыми сердцами.

— Пьер — мудрый человек, — едва расслышала она ответ.

— Но я не поверила, — продолжала Диана. — Ведь мы оба прекрасно знаем, что в тебе достаточно ума и благородства, чтобы не развлекаться столь примитивным способом.

Душ снова был выключен. Диана не могла заставить себя оторвать взгляд от его влажного тела. Капельки воды блестели и на волосах, отражая последние лучи солнца.

Джон поднял глаза на девушку, в тот же момент почувствовав напряжение между бедрами. Это ощущение послужило верным сигналом, что ему самое время бежать отсюда прочь. Однако он даже не пошевелился, поскольку не в силах был вынудить себя сделать хоть один шаг к двери дома. Что уж скрывать от себя, ему хотелось находиться рядом с этой очаровательной нимфой в розовом платье, с карминным цветком гибискуса в волосах. Ему нравилось смотреть на ее рот, маленький и соблазнительный, он выглядел так притягательно, когда она надувала свои чудесные губки. Джону нравилась ее золотистая гладкая кожа, аккуратные черты лица и глаза. Они смотрели на него, околдовывая, лишая воли, словно она…

Уходи, Диана! — хотелось крикнуть ему. Джон отвел взгляд, подыскивая предлог, чтобы исчезнуть, не обидев девушку.

— Я решил, что ты останешься на этой вечеринке. — Холодный равнодушный голос, вполне подходящий нейтральный тон, удовлетворенно подумал он, довольный собственной выдержкой.

Но Диана вдруг напряглась, как будто ее только что оскорбили.

— О, можешь не стесняться в выражениях! Я уверена, что мысленно ты назвал это оргией, — вспылила девушка. — Ты ведь полагаешь, что оргии куда больше соответствуют моему стилю?

Джон шагнул, чтобы закрыть ворота.

— Зато ты изо дня в день предаешься тому, в чем, вероятно, тебе нет равных на всем острове. Сидишь как сыч в четырех стенах и скрашиваешь свой досуг сыром, бокалом вина и вистом.

Джон не шевельнулся.

Сердце Дианы замерло. Неужели ей наконец-то удалось разбудить этот замороженный темперамент. Она всегда чувствовала, что в его груди скрывается дикий зверь. И вся ее проблема состояла в том, что ей это нравилось, ее это возбуждало.

— Сколько тебе лет? — неожиданно спросил Джон.

— Двадцать три до сегодняшней полуночи.

Он кивнул, и капельки воды скатились с мокрых волос.

— Теперь все понятно.

Его слова были явной уловкой, позволяющей избавиться от щекотливого разговора, затеянного Дианой. Она чувствовала это, но все равно как-то глупо купилась на нее.

— И что же тебе понятно?

— Понятна причина твоей потребности в эпатажности, стремлении оскорблять, шокировать.

Да, мистер Доу был прав, как никто другой. Но как больно было ей слышать эти его слова! И почему только она позволяла ему так относиться к себе? Никакой ответной фразы, чтобы отразить удар, в запасе у нее не оказалось. И ей пришлось отвернуться к морю, чтобы он не заметил внезапно вытекшую струйку слез.

Но сам Джон вдруг ощутил раскаяние. За что, спрашивается, напустился на эту вздорную девчонку? Что такого она ему сделала? Он мрачно посмотрел на девушку, похожую в своем розовом платье на нежный, хрупкий, изысканный цветок. Черт бы побрал все это! — мысленно выругался Джон, закрывая ворота и намереваясь убраться отсюда, прежде чем…

Но ноги не подчинялись ему. Ощущение причиненной другому человеку боли пробудило в нем осознание собственной вины. В конце концов, чего он добивается, унижая ее? Не считая ситуации, когда он застал ее в объятиях другого мужчины, да пары-тройки произнесенных ею насмешливых фраз, Диана ничем против себя не могла его настроить. Ну ворвалась она неожиданно в комнату, застав его голым. Ну увидела, какую реакцию произвело ее вторжение на него. И что из этого? Он сделал глубокий вдох и обернулся, чтобы сказать своей соседке что-нибудь безнадежно банальное, глупое и…

Оглядевшись вокруг, Джон обнаружил, что опоздал. Диана уже ушла. Он видел ее удаляющуюся стройную фигуру. Девушка шла грациозной походкой, но в наклоне ее головы его проницательный взгляд уловил скрытое отчаяние. Все еще ругая себя за весь этот глупый разговор, он пошел в дом. Подойдя к порогу, Джон метнул взгляд в сторону виллы Пирсов и заметил, что Диана собирается свернуть к себе. Сердце толкало его броситься вслед и извиниться, но разум подсказывал, что мудрее будет оставить все, как есть.

Диана Даймонд может принести ему большие неприятности, если он позволит себе попасться на ее удочку. А его вовсе не привлекала перспектива пуститься в кругосветное плавание в той же дырявой лодке, в какой он уже побывал недавно по вине другой красавицы.

Как там говорил Пьер: «Нельзя желать невозможного»? Диана рождена не для него, простого реставратора. Что он мог предложить такой женщине, как она? Именно так и скажет о нем ее дедушка. Подавив желание пойти за Дианой, Джон ценой огромных усилий заставил себя войти в дом и плотно закрыть за собой дверь.

3

Но Джон ошибся. Диана решила вернуться и насладиться вечеринкой в полной мере. Она с готовностью и энтузиазмом взяла на себя роль души компании и никому не давала скучать. Но, если честно, Джон Доу убил в ней всякое желание продолжать веселье. Еще ее начинал всерьез беспокоить Гордон. Он упорно пил с момента своего появления в баре, и настроение молодого мужчины соответствовало угрюмому выражению на его физиономии, с которым он опрокидывал один стакан рома за другим. Что любопытно — перемены в ее настроении никто не заметил. Когда Гордон, пытаясь состряпать себе очередной коктейль, неловко вылил в свой стакан какую-то странную зеленую жидкость, все дружно расхохотались, в то время как Диане хотелось заплакать.

Из-за Гордона? Из-за жалости к себе? По правде сказать, она и сама не знала точно, отчего. В этом приливе глубокой депрессии, уже не первом за сегодняшний вечер, она выскользнула в дверь, ведущую на террасу. Шагнув в теплую непроглядную ночь, Диана стала пробираться на противоположную сторону, выходящую к морю, и с удивлением обнаружила, что уже довольно сильно опьянела. Чтобы не упасть, она была вынуждена сесть в первый попавшийся шезлонг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению