Я ненавижу мужчин! - читать онлайн книгу. Автор: Хелен Кинг cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я ненавижу мужчин! | Автор книги - Хелен Кинг

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Джон не верил своим ушам.

— Так просто? И это после всего, что этот негодяй заставил тебя пережить прошлой ночью? — мрачно усмехнулся он. — Ты пошла, чтобы встретиться с ним? Одна?

Ее большие зеленые глаза потемнели от воспоминаний.

— Если бы я попросила тебя пойти со мной, ты бы убил его. Я знаю.

Отвернись, не смотри на эту зеленоглазую колдунью! — зло приказал себе Джон.

— А ты, значит, не хочешь видеть его мертвым? — упорно гнул он свою линию.

— Представь себе! Я пытаюсь избегать скандалов, а не устраивать их. Между нашими семьями начнется настоящая вражда, если все произошедшее прошлой ночью выйдет наружу.

В этом ли настоящая причина? — угрюмо подумал Джон. Диана явно что-то скрывает, он теперь был абсолютно уверен в этом. Внезапная догадка осенила его и заставила внимательно посмотреть на девушку. Ее беспокойство, полные тревоги глаза, дрожащие губы… Что сквозило в каждом слове, которое она произносила?

— Постой! Ты же любишь этого подонка! — высказал он вслух свою догадку. Не удивительно, что ей потребовалось выяснять, зачем он сделал то, что сделал! Поэтому Диана и не хотела, чтобы Джон встречался с ним. Она просто старалась защитить эту свинью.

Ее голова гордо поднялась.

— Что ты сказал? Я — что?.. — переспросила она с неподдельным удивлением.

Но мужчина больше не слушал ее.

— Господи, каким же я был дураком! — бормотал он. Ему как будто влепили вторую пощечину. Первую заработал, когда впутался в любовные проблемы Нонны. Теперь же ему приходилось пожинать плоды необдуманного участия в проблемах Дианы.

— Как ты смеешь! — прошипела она, опомнившись. Ее удивление перешло в негодование.

— Нет уж, милая! — Джон сверлил девушку взглядом, полным ярости. — Это как ты смеешь впутывать меня в свою безумную личную жизнь?!

Оба разозлились не на шутку. Искорки прежней враждебности вспыхнули в сердцах с новой силой. Атмосфера накалилась до предела.

— Что ж, я так и думала, — зло усмехнулась Диана. — Что можно было ожидать от мужчины, который оказался на этом острове лишь затем, чтобы укрыться от скандала, после того как его застукали с чужой женой.

Джон едва сдерживал себя, чтобы не наговорить грубостей. Они стояли, испепеляя друг друга взглядами.

— Откуда ты знаешь? — резко спросил он.

Диана пожала плечами.

— Барни Хоук — наш родственник. Он рассказал о том, что случилось, дедушке. А дедушка решил, что мне стоит узнать обо всем этом прежде, чем мы с тобой поженимся.

— Все это ложь! — возмутился Джон.

Диана ему не поверила.

— Не принимай меня за дурочку, — ответила она. — Думаешь, я не заметила синяк на твоем лице, когда ты приехал на остров? На него все обратили внимание, и этот факт стал источником разных слухов.

— А синяк на твоей шее? — Джон возвратил удар и с некоторым удовлетворением наблюдал, как девушка поспешно прикрыла ладонью позорную метку.

— Как я могла забыть! — ужаснулась она.

Однако Джон не купился на разыгранное ею отчаяние. Бесстыжая девчонка! Даже не потрудилась прикрыть чертову отметину. Сколько человек видели это? Можно представить, что они теперь напридумывают, пытаясь объяснить ее появление.

Диана сильно покраснела и смутилась. Джон хрипло рассмеялся.

— Бог мой, ты — великолепна! Но послушай моего совета, — став серьезным, сказал он. — Вернись в дом и немедленно расскажи своему дедушке всю правду, пока я не сделал этого за тебя.

— Ты не посмеешь…

Он двинулся было дальше, но, расслышав ее последние слова, обернулся.

— Посмею, — убежденно ответил Джон. — И знаешь, почему? Чтобы помочь тебе. Ты коверкаешь свою жизнь. Флиртуешь с каждым, кого ни встретишь, не думая о последствиях. У тебя хватило глупости влюбиться в такой кусок дерьма, как этот Гордон Чейз. И даже после того, что он пытался сделать с тобой прошлой ночью, ты все еще защищаешь его! Да ты просто ненормальная! — заключил он, стараясь не обращать внимания на мертвенную бледность, покрывшую ее лицо, увлажнившиеся глаза и задрожавшие губы. Он не мог видеть ее страданий и чуть не застонал.

Быстро отвернувшись, Джон почти побежал к пляжу. В его груди клокотала такая ярость, что он был вынужден собрать в кулак всю свою волю, чтобы не совершить какой-нибудь необдуманный поступок, вроде… Вроде того, чтобы вернуться и взять назад каждое унижающее слово, которым он ранил Диану. Потому что Джон знал по себе, что такое безответная любовь…

Но по крайней мере Нонна была другая — нежная и добрая, и она любила своего мужа, думал он, оправдывая причину, по которой не стоило извиняться перед Дианой. Избранник этой хитрой красотки — Гордон Чейз — сделан совсем из другого теста, его чувственность подобна яду. Этого негодяя необходимо разоблачить прежде, чем тот сотворит что-либо подобное с другой женщиной.


Из окна своего кабинета Леон Пирс, нахмурившись, наблюдал за ссорой, происходящей на тропинке сада. Он не знал, из-за чего она разгорелась, но по всему было заметно, что Диана умудрилась здорово разозлить этого парня.

И как только этот мистер Доу умудрился соблазнить ее? — холодно размышлял Леон. — О чем они так яростно спорят друг с другом сейчас? Если бы он не был уверен в том, что Диана действительно влюблена в этого повесу, то немедленно вмешался бы, чтобы защитить внучку от расчетливого героя-любовника. Наплевать, что этот человек выдающийся реставратор. И что с того, что он, Леон Пирс, глубоко уважал его до сегодняшнего дня? Если его прекрасная Диана думает, что ее дедушка позволит ей попасться в лапы такого распутника, как Джон Доу, то она сильно ошибается. Он докажет ей это. К завтрашнему дню проходимец будет вычеркнут из их жизни, — мрачно поклялся себе Леон. — А Диане придется постараться как можно скорее забыть свой случайный курортный роман.

Приняв такое решение, Леон набрал телефонный номер.

— А, Барни, — поприветствовал он своего племянника, одновременно поглядывая в окно. Леон увидел, что Диана стоит на тропинке, одинокая и растерянная, совсем не похожая на гордую, величественную богиню, какой он ее воспринимал всегда. Я раздавлю этого Джона Доу! — гневно пообещал себе пожилой человек. Он заплатит сполна за то, что разбил сердце прекрасного невинного ангела. Ведь всем известно, что этот мерзавец любит Нонну аль-Фасси!.. Затем мистер Пирс продолжил разговор: — Барни, хочу попросить тебя об одной услуге. — И начал объяснять племяннику, что от него требуется. — Чем быстрее это произойдет, тем будет лучше для меня, Барни…

Диана стояла на тропинке под лучами солнца, чувствуя себя так, словно ее только что стерли в порошок. Джон разозлился по-настоящему и потерял контроль над собой. Девушка прокручивала в памяти его слова, потому что кое-что ей было не совсем понятно. Может быть, она ослышалась?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению