Академия Проклятий. Урок второй. Не ввязывайся в сомнительные расследования - читать онлайн книгу. Автор: Елена Звездная cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Проклятий. Урок второй. Не ввязывайся в сомнительные расследования | Автор книги - Елена Звездная

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Ага, значит, у лорда-директора подозрения в отношении дяди имеются, но озвучивать их очень неблагоразумно.

И тут прозвучало:

— Моя милая госпожа Риате, если вас так интересует моя сокровищница, я с удовольствием вам ее покажу!

Риан как-то резко прижал меня к себе, а его мать поторопилась вмешаться:

— Брат, я не думаю, что девочка имела в виду что-то такое… К тому же Дэя не знает всей ситуации в целом, и…

— Я НИЧЕГО НЕ КРАЛ! — Рев у императора вышел знатный, я теперь и сама прижалась к лорду-директору. — Я позаимствовал… на время!

И скандал только набирал обороты, несмотря на попытки леди Тьер вмешаться:

— Анаргар, брат мой, девочка не…

— Я устал оправдываться! — продолжал рычать повелитель Темной империи. — Да, я утром казнил десяток торговцев, посмевших поднять восстание на юге, но я не убивал этого проклятого эльфийского посла, чтоб ему розовые облака снились!

— Анаргар, не стоит расстраиваться…

— А я не расстроен, Тангирра, я взбешен! Есть разница между «расстроен» и «взбешен»? Меня опять обвиняют! И кто?! — Пауза, затем: — Послушайте, адептка… Риан, да отпусти ты ее — не съем, человечками не питаюсь. Отпусти, я сказал!

Но, вопреки приказу повелителя Темной империи, меня продолжали держать в объятиях, да еще и спиной к императору, и лорд-директор вежливо произнес:

— Вам стоит успокоиться, дядя. Что касается Дэи, она никуда с вами не пойдет, я так сказал. И вообще я не могу понять, по какой причине вы посчитали необходимым врываться в мой дом?

Звук шагов удаляющегося императора. Затем его императорское величество захлопнул двери, в ту же секунду меня отпустили, затем магистр осторожно обнял мое лицо и, глядя в глаза, тихо спросил:

— Не испугалась?

Испугалась, конечно, император страшен, с этим не поспоришь, но мне было страшно лишь до появления лорда-директора, потом уже нет. Рядом с Рианом я чувствовала себя в безопасности от всех… кроме самого магистра. Но об этом я ему точно никогда не скажу.

— Лорд Эллохар страшнее, правда, — попыталась отшутиться я.

— Почему? — Черные глаза вновь завораживающе мерцали.

Завороженная этим мерцанием, я сдала магистра:

— Он пообещал выучить проклятие острого поноса и применять его ко мне каждый раз, как будет приезжать к нам в гости.

Леди Тьер хихикнула, Риан просто сдержанно улыбнулся, зато за дверями захохотали так, что стекла задрожали. Я же была вынуждена пояснить:

— Он не шутил.

Риан улыбнулся шире и опроверг мое утверждение:

— Шутил.

— Н-нет…

— Дэя, — мягко произнес лорд-директор, — Эллохар либо шутил, либо шутить разучится навеки.

Я оценила тон магистра и попыталась вырваться из его объятий. Очень мягко. Улыбка лорда Тьера угасла мгновенно, руки опустились, освобождая меня.

Вновь повернувшись к стеклу, я смотрела на город, а лорд и леди Тьер вышли из комнаты. Их приглушенный разговор некоторое время доносился до меня, затем послышался рев пламени. Лорд-директор вернулся, тщательно запер двери и подошел, остановившись за моей спиной. Так близко, что я ощущала тепло его тела, в то же время не касаясь и пальцем.

— Здесь очень красиво, — прошептала я.

— Для тебя слишком опасно, — почему-то произнес магистр. — И да, твои обвинения в адрес императора беспочвенны. Для дяди понятие семья значит много, а мы для него семья.

У меня к его темнейшеству несколько иное отношение было, а потому я промолчала.

— Дэя, — голос лорда-директора вдруг стал сиплым, — я… могу тебя поцеловать?

И что тут скажешь?

Обещала — нужно выполнять. С другой стороны, соглашаться как-то страшно. И все же слово я дала, так что…

— Да, — прошептала я, зажмурив глаза от страха.

Очень-очень бережно меня развернули спиной к стеклянной стене, совсем нежно погладили по щеке, невероятно ласково обняли одной рукой за талию, вторая легко приподняла подбородок, и губы лорда Тьера прикоснулись к моим… Только прикоснулись и замерли на мгновение… Я дыхание задержала, глаза решила и вовсе не открывать и неожиданно для самой себя тихо застонала, стоило Риану сделать поцелуй чуть более ощутимым.

— Боишься? — шепотом спросил лорд-директор, касаясь губами моих губ.

— Нет, — выдохнула я, а потом вдруг улыбнулась и спросила: — А вы часто целовали девушек?

— «Ты», — поправил магистр, чуть отстранившись и осторожно убирая растрепавшиеся пряди с моего лица.

— Ты, — согласилась я.

— С тобой ощущение, что я все делаю в первый раз, — ответил он, — и очень страшно сделать что-нибудь не так… Я никогда не боялся совершать ошибки, Дэя. Но с тобой все изменилось.

Мне было сложно это понять — лорд Тьер, Первый меч империи, член ордена Бессмертных, сильный, решительный, смелый, и вдруг такое. Словно в нем жил другой человек, бережный, бесконечно нежный, справедливый, заботливый и добрый.

— Улыбаясь, ты словно светишься, — вдруг тихо произнес он, прерывая поток моих рассуждений, — моя прекрасная маленькая Дэя, самая красивая на свете и в мире Тьмы…

— Можете меня еще раз поцеловать, — почему-то сказала я.

И без разницы, что для этих слов оправдания у меня уже не было.

— Да? — Нежные губы вновь накрыли мои, затем скользнули по щеке, и, почти касаясь мочки уха, Риан тихо спросил: — А с чем было связано твое «да» в первый раз?

Молчи, Дэя, молчи…

— Даре пообещала, — все-таки не смолчала я.

Нежность в мгновение сменилась напряженностью, и Тьер сдержанно переспросил:

— Что?

— Я пообещала Даре, что дважды скажу вам «да». — Глаза были закрыты с начала второго поцелуя, а теперь я их даже зажмурила. — И сдержала слово… Первое «да» по поводу ужина и второе «да» — разрешение на поцелуй…

Глаза не открываю, страшновато как-то. Лорд-директор некоторое время молчал, но из объятий не выпустил, потом тихо спросил:

— Третьего «да» там не завалялось?

— Нет, — прошептала я.

— Жаль, — искренне ответил магистр.

Я глаза открыла, недовольно посмотрела на некоторых с семейными артефактами и все же задала этот вопрос:

— Вы же знали, что означает надевание на вас медальона, который ХарЭнго! — Я даже не спрашивала, я утверждала.

Уголки его губ поползли вверх в тщетной попытке удержать улыбку, но выходило с трудом. Однако магистр сдержался и, все так же стараясь не улыбаться, произнес:

— Ритуал передачи ХарЭнго не заключается в надевании на мою шею данного артефакта. Все намного чувственнее, сложнее и, не буду отрицать, значительно эротичнее. Однако я не имею права посвящать тебя в таинство до первой брачной ночи. Мне жаль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению