Мой спаситель - читать онлайн книгу. Автор: Глиннис Кемпбелл cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой спаситель | Автор книги - Глиннис Кемпбелл

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Лине хотела объяснить насчет каперских свидетельств, хотела сказать ему, что Эль Галло украл принадлежавшую ей шерсть, но ее веки внезапно отяжелели, и она забыла, что намеревалась сказать.

— У нас насчет вас другие, очень выгодные планы. — Он потер руки, по-прежнему обтянутые черными перчатками. Кожа протестующе скрипнула. Потом он снова обернулся к Эль Галло. — Правильно, мой капитан?

Эль Галло обшарил ее своими жадными маленькими глазками и сделал грубый жест, отчего его компаньоны на борту радостно заржали.

— Кто заплатит больше всех? — замурлыкал Сомбра, взяв ее за подбородок. — Сарацины? Какой-нибудь французский распутник, которому надо развлекать своих друзей-джентльменов? Или, быть может, епископ, тщательно скрывающий свои пороки?

Члены экипажа криками начали выражать свое мнение. Лине, резко повернув голову, освободилась от руки, сжимавшей ее подбородок.

— Разумеется, — добавил он, небрежно стягивая перчатку со своей правой руки, — цена удвоится, если я обнаружу, что вы — девственница.

Глаза Лине на мгновение расширились. Неужели он собирается… Она безучастно смотрела, как он сжал свои тонкие белые пальцы. Потом волна серого света накрыла ее с головой, и она лишилась чувств.

— Эй, Сомбра, смотри, она прямо сомлела от предвкушения! — завопил Эль Галло.

Последнее, что она увидела, был цыган, спрыгнувший на палубу с невероятной высоты.

— Оставьте ее! — закричал он.

А потом мир перевернулся и обрушился на нее.

Глава 7

Глаза у Лине закатились, и она ударилась спиной о цепи.

«Матерь Божья! — подумал Дункан. — Может, я убил ее этим сонным порошком…»

В следующее мгновение он оказался лицом к лицу с Сомброй, который развернулся к нему и прошипел, как змея:

— Кто смеет отдавать мне команды?

Дункан оглядел лица матросов, выжидающе уставившихся на него. На одних читалась ярость, на других — досада, на третьих — кровожадность. Все зависело от его ответа на вопрос Сомбры.

— Друг, скорее всего, — ответил он с небрежным спокойствием, которого на самом деле не ощущал. Он намеренно постарался придать своей речи французский акцент. — Во всяком случае, возможный друг.

— Ты осмелился прервать меня ради… — начал Сомбра, сжав руку без перчатки в кулак.

— Эта женщина больна оспой, — спокойно сказал Дункан. — На вашем месте, месье Сомбра, я держался бы от нее подальше. Это не очень приятная смерть.

Сомбра сжал свои тонкие губы и благоразумно отступил на шаг от Лине. Дункан вздохнул с облегчением — она еще дышала.

Эль Галло подался вперед, скрестив свои здоровенные ручищи на бочкообразной груди.

— Как тебя зовут… друг? — он презрительно выделил последнее слово.

— Я… Гастон де Валуа, кузен короля Филиппа, — заявил Дункан, поспешно предъявляя на всеобщее обозрение свой фамильный перстень де Ваэров. — А это, — продолжил он, указывая на Лине, — моя пленница.

— Вот как? А что делает кузен короля на борту моего корабля? — проворчал капитан, подозрительно оглядывая юношу.

— У Филиппа имеется для вас очень выгодное предложение, месье Эль Галло, — начал Дункан и мимоходом коснулся кошеля с деньгами на поясе, — которое, пожалуй, лучше обсудить за чаркой ви… э, пардон, эля.

Намек не остался без внимания Эль Галло. Он заколебался, явно раздираемый между желанием продолжить наблюдение за тем, как Сомбра измывается над своей очаровательной пленницей, и возможностью пополнить свой кошелек. Наконец он приказал принести две кружки.

— Сомбра, отведи нашу пленницу вниз, — распорядился Эль Галло. — Мы с французом должны кое-что обсудить.

— Но…

— Делай, как сказано!

Глаза Сомбры от этих слов источили змеиный яд, но Эль Галло не обратил на это никакого внимания. Дункан старательно изображал безразличие, пока испанец не разомкнул цепи на руках и ногах Лине и не потащил ее в трюм.

Когда эль был разлит по кружкам, Эль Галло приподнял свою в знак салюта. Дункан осушил кружку эля одним глотком, вызвав одобрительное перешептывание пиратов. Стараясь не отстать, Эль Галло допил свой эль. Экипаж разразился восторженными криками.

— Прочь! — заорал капитан, с грохотом опуская кружку на стол. Любопытствующие кинулись врассыпную, как кости по игральному столу. — Итак. — Эль Галло вытер рукавом пену с бороды. — Какое же предложение имеет в виду король Филипп, а?

Дункан подозрительно огляделся по сторонам и заговорил так, чтобы его мог слышать один Эль Галло:

— Слава о ваших подвигах дошла до Филиппа. Он заинтересован в том, чтобы нанять вас.

— Нанять меня… — проворчал Эль Галло, громко рыгнув.

— У Франции есть враги, — доверительно поведал ему Дункан, и ложь легко полилась с его губ, — враги, случись с которыми… несчастье, Филипп был бы несказанно рад.

— Несчастье? — с сопением повторил капитан, и его глазки подозрительно прищурились.

— Незначительное, по сути, — поспешил он уверить Эль Галло, осторожно подбирая слова. — Франция не будет возражать против того, чтобы даровать вам прощение в случае, если вы, например, по ошибке… облегчите груз некоторых вражеских кораблей во французских водах. Я полагаю, что небольшой штраф, скажем, в половину того, что вы сумеете забрать, вполне удовлетворит Его Величество.

Эль Галло, в задумчивости поглаживая бороду, даже не старался скрыть жадный блеск в глазах. Дункан был уверен, что хитроумный пират уже замышлял убить его и каким-то образом присвоить себе все доходы. Но все это не имело значения. До этого никогда не дойдет.

— Как вы нашли меня? — недоверчиво поинтересовался Эль Галло.

— Девушка, — быстро ответил Дункан. — Филипп узнал о тех злосчастных каперских свидетельствах, которые ей удалось получить в прошлом месяце в Лондоне. Он знал, что вы не оставите ее безнаказанной. Мне было приказано последовать за ней и ожидать, пока вы сделаете первый шаг.

Эль Галло снова наполнил кружки элем.

«Святая Мария, — подумал Дункан, — мне придется гореть в аду за ложь, которую наговорил только за последний день». Она слетала с языка с такой легкостью, словно это была святая правда. Тем не менее все это оправдает себя, если наконец удастся отделаться от зловещих Эль Галло и Сомбры и спасти Лине де Монфор. «Кстати, — с издевкой подумал он, — за такие деяния я, может, удостоюсь звания святого покровителя торговцев шерстью».

— Тогда doncella вам больше не нужна. Почему же вы помешали Сомбре заняться ею? Теперь она принадлежит ему, — внезапно бросил ему вызов Эль Галло, тем самым прервав размышления Дункана.

— Правда? — Дункан приложился к своей кружке с элем, чтобы выиграть время, а потом покачал головой. — Филипп сам прилично вам заплатит за ее возвращение. Видите ли, она успела насолить и ему, за это ей придется ответить, вы уж мне поверьте. Боюсь, что этот Сомбра… он может повредить ей. За испорченные товары Филипп платит мало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию