Непокорная жена - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кук cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непокорная жена | Автор книги - Кристина Кук

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Селина протянула ей носовой платок:

– Разумеется, эти два события связаны. Уитби нужна была конкуренция, вот и все. Возможно, он сделает тебе предложение еще до нашего возвращения в Эссекс. Это как раз то, на что ты рассчитывала, Элинор.

Элинор прижала бежевый платок к пальцу, наблюдая, как капелька крови окрасила материал в красный цвет.

– Я такая неловкая, – посетовала она, желая сменить тему разговора.

Селина придвинулась к ней ближе.

– Скажи, Элинор, ты по-прежнему надеешься завоевать расположение мистера Уитби? Ведь ты не допустишь, чтобы присутствие Фредерика отвлекало тебя? Я знаю, он способен очаровать кого угодно, но ты должна понимать…

– Извини, Селина. – Элинор резко поднялась, испытывая дискомфорт. – У меня вдруг закружилась голова.

Селина улыбнулась:

– Ты не можешь выдержать вида крови?

Элинор хотела объяснить подруге, что ее смутила не эта капелька крови, но потом решила: пусть Селина думает так. Это гораздо лучше, чем если она узнает правду о ее противоречивых чувствах в отношении мистера Уитби и Фредерика, которые вызывают у нее смятение.

– Мне надо только немного подышать свежим воздухом, – сказала Элинор, стараясь придать бодрость своему голосу.

– Ты уверена? Может быть, тебе лучше полежать?

Элинор коснулась руки подруги и слегка сжала ее в знак признательности.

– Уверена, дорогая Селина. Мне станет гораздо легче, если я прогуляюсь по саду.

– Я бы пошла с тобой, если бы не пообещала Хенли составить компанию во время чаепития.

– Не беспокойся. Разумеется, тебе следует остаться в доме и принять участие в чаепитии со своим мужем. Кроме того, ты знаешь, что я привыкла ходить очень быстро. Ты обычно не поспеваешь за мной и просишь двигаться медленнее.

Селина весело засмеялась, и ее звонкий смех заставил Элинор тоже улыбнуться.

– Это правда, – согласилась подруга. – Но ты должна учитывать, что на каждый твой шаг мне приходится делать два.

– Да, пожалуй. Когда-нибудь я научусь ходить, как подобает леди…

– …но не сегодня, – закончила за нее Селина.

– Совершенно верно.

– Тогда иди, Элинор, и насладись свежим воздухом.

Через несколько минут Элинор, переодевшись в одежду, предназначенную для прогулки, двинулась по знакомой тропинке, ведущей мимо конюшен, вдоль низкой живой изгороди, ограничивающей травяное поле. В руке она держала плетеную корзинку с бумагой и чернилами. Элинор рассчитывала найти тихое местечко и написать подробное письмо Генри.

Она быстро шла по дорожке, по обеим сторонам которой в изобилии цвели выносливые поздние цветы душистого горошка и алтея. Время от времени Элинор останавливалась, чтобы сорвать цветок и положить его в корзинку, собираясь потом подарить букет Селине.

Пройдя почти четверть мили по дорожке, она остановилась перед особенно пышными цветами алтея с сердцеобразными розовато-лиловыми лепестками. Элинор протянула руку, чтобы сорвать эти цветы, и испуганно отдернула ее при звуке раздавшегося впереди выстрела, такого громкого, что стая птиц с тревожными криками вспорхнула с вершин деревьев, растущих около дорожки.

Что это? Мистер Уитби оставался в доме, закрывшись и кабинете со своим управляющим, и не мог бродить по парку с ружьем, охотясь на кого-то.

Снова прозвучал выстрел, и ветер донес до Элинор папах пороха. Стрелявший явно находился на возвышенности впереди, и она, забыв о цветах, поспешила туда. Поднявшись на вершину холма, Элинор увидела Фредерика, представшего перед ней без сюртука, в рубашке и жилете. Держа пистолет в вытянутой руке, он целился во что-то у дальней изгороди. Раздался выстрел.

Элинор хотела повернуть назад, но любопытство взяло верх, и она тихо приблизилась к Фредерику, наблюдая, как он, перезарядив пистолет, снова прицелился и выстрелил в направлении изгороди, отчего в воздух одновременно поднялся клуб дыма.

Элинор попыталась заглушить кашель, когда дым проник в ее легкие.

Фредерик повернулся и посмотрел на нее, сузив глаза.

– О Боже, женщина! – гаркнул он. – Неужели вы не понимаете, что нельзя так подкрадываться к человеку, когда тот стреляет из пистолета?

– Я не собиралась подкрадываться к вам, – сказала Элинор, подходя к нему. – Я просто гуляла и услышала выстрелы.

– И решили выяснить, что происходит? – Он заткнул пистолет за пояс своих бежевых брюк. – Нормальная леди поспешила бы уйти в противоположном направлении.

– Я сожалею, что побеспокоила вас. Во что вы стреляете?

Он указал на изгородь:

– Видите там ряд диких яблок?

Элинор прищурилась и едва различила ряд крошечных яблочек, разложенных на верхней планке изгороди.

– Вы стреляете по таким маленьким мишеням?

– И как видите, с удивительной точностью. – Он похлопал ладонью по пистолету.

– Полагаю, я должна быть поражена этим. Вы почему-то избегаете меня? – неожиданно сказала она, и ее вопрос прозвучал скорее как утверждение.

– Да, избегаю, – ответил он, нисколько не оправдываясь. – Но поскольку вы разыскали меня здесь…

– Я не искала вас, – прервала она его и почувствовала прилив тепла к щекам.

– Я в этом не сомневаюсь. – Он заглянул через ее плечо. – Что у вас в корзинке?

– Ручка и чернила. И еще немного бумаги. Я собиралась написать письмо Генри.

– Генри?

– Моему брату-близнецу.

– О да, конечно. Я забыл, что он ваш близнец.

Она кивнула.

– Он младше меня, кажется, на восемь минут.

– И вы считаете, что это дает вам право руководить им, как вам вздумается. Не так ли?

– Ну конечно, – со смехом сказала Элинор. – Полагаю, ваши сестры тоже во всем руководят вами?

– Да, все пятеро.

– Пятеро? Я не знала, что у вас столько сестер.

– Кэтрин, Эмма, Изабелла, Энн и Мария, – выпалил он одним духом. – Все они родились после Чарлза, но передо мной. И каждая из них обладает властным характером.

– Я уверена, Генри сказал бы то же самое обо мне. – Взгляд Элинор снова устремился на изгородь, на маленькие яблочки, лежащие там в ряд. – Я не хотела прерывать ваши упражнения. Однако я не представляю, как можно попасть в такую маленькую цель с такого расстояния.

– Хотите покажу? – Фредерик вытащил из-за пояса пистолет с рукояткой из слоновой кости и протянул ей: – Может быть, вы сами попробуете?

Элинор покачала головой и отступила на шаг назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию